ПБ Установки подготовки нефти, часть 3

4.2.19. Если газ не загорелся или горение прекратилось необходимо закрыть вентиль форсунки, продуть топку паром а газопровод, идущий к форсункам,— газом на свечу и повторить зажигание форсунки.

4.2.20. Периодически надлежит производить проверка тяги в борове печи.

4.2.21. На паропроводе, служащем для продувки змеевик;

печи при остановках или аварии, должны быть установлены обратные клапаны и по две запорные задвижки. Между за движками необходимо предусмотреть пробный (продувочный) краник для контроля за плотностью задвижки и спуске конденсата пара. Трубопровод для продувки змеевика паром должен постоянно находиться в нагретом состоянии и освобожденным от конденсата.

4.2.22. Камеры сгорания печи, коробки двойников, дымоходы должны быть оборудованы системой паротушения. Вентили трубопроводов паротушения должны располагаться удобном для подхода и безопасном в пожарном отношении месте на расстоянии не менее 10 м от печи.

4.2.23. Если трубчатые печи и огневые подогреватели не оборудованы паротушением, то необходимо обеспечить установки азотом или углекислым газом в баллонах для тушения пожара.

4.2.24. При прогаре труб необходимо немедленно прекратить эксплуатацию печи согласно плану ликвидации аварий.

4.2.25. Трубопроводы подачи газа ко всем неработающим форсункам должны быть отдушины.

4.2.26. К эксплуатации трубчатых печей на газовом топливе допускаются лица, сдавшие в установленном порядке экзамен на право обслуживания топочных устройств на газовом топливе по «Правилам безопасности в газовом хозяйстве».

Дополнительные требования при эксплуатации печей с беспламенными панельными горелками.

4.2.27. Прежде чем приступить к розжигу панельных горелок, следует убедиться в том, что давление газа в коллекторах отвечает заданным нормам.

4.2.28. Для розжига панельных горелок следует применять запальник.

4.2.29. При розжиге ручным способом необходимо через смотровое окно ввести зажженный факел, поместить его перед одной из горелок, открыть вентиль подачи газа и убедиться через смотровое окно, что горелка зажжена.

Дальнейшее зажигание горелок должно происходить по принципу «последующая от предыдущей».

4.2.30. Розжиг блока панельных горелок должны производить два человека.

4.2.31. При эксплуатации печи необходимо следить за температурой наружных стенок распределительных камер горелок и при резком ее повышении отключить горелку.

4.2.32. При появлении «хлопков» следует отключить горелку и прочистить сопло.

4.3. Дополнительные требования при эксплуатации отдельных установок

Электрообессоливающие установки

4.3.1. Электрическая часть установки должна обслуживаться электротехническим персоналом, имеющим право проведения работ в электроустановках напряжением выше 1000 В.

4.3.2. Верхняя площадка, на которой расположены трансформаторы и реактивные катушки, должна иметь сетчатое или решетчатое ограждение с вывешенной на нем предупредительной надписью «Высокое напряжение—опасно для жизни».

4.3.3. Запрещается входить за ограждение во время работы электродегидратора.

4.3.4. Ограждение площадки электродегидратора должно иметь блокировку, снимающую напряжение при открывании дверцы ограждения.

4.3.5. Во время работы электродегидраторов на лестнице для подъема на него должна быть вывешена предупредительная надпись «Не влезай — убьет».

4.3.6. Электродегидратор должен иметь устройство, отключающее напряжение при понижении уровня нефти в аппарате. Проверку всех блокировок дегидратора необходимо производить по графику, но не реже одного раза в год.

4.3.7. После заполнения электродегидратора нефтью перед подачей напряжения должны быть спущены скопившиеся в нем газы и пары.

4.3.8. Напряжение на установку должно подаваться дежурным электроперсоналом по указанию начальника установки и записи в вахтовом журнале о готовности электродегидратора к включению.

4.3.9. При возникновении огня на дегидраторе напряжение немедленно должно быть снято.

4.3.10. Дренирование воды из электродегидраторов и отстойников должно быть только автоматизированным и осуществляться закрытым способом.

Сепарационные установки

4.3.11. Сепарационные устройства на установках подготовки нефти должны обеспечивать исключение попадания газа в промежуточные, сырьевые и товарные резервуары.

4.3.12. Сепараторы должны быть оборудованы указателями уровня и устройством для автоматического спуска нефти.

4.3.13. При продувке сепараторов запорное устройство на продувочной линии следует открывать постепенно и плавно. Блочные установки

4.3.14. Перед пуском блока отсеки его должны быть заполнены водой с целью предотвращения прогара топок и пропитки коалисцирующей набивки.

4.3.15. Уровень воды в отсеках должен быть выше топок.

4.3.16. Розжиг форсунок огневого подогревателя блока должен производиться после заполнения отсеков водой.

4.3.17. Подачу эмульсионной нефти следует производить после достижения температуры в огневом подогревателе блока в соответствии с регламентом. Задвижку на трубопроводе следует открывать плавно.

4.3.18. Запрещается нагревать нефть выше 90° С.

4.3.19. Количество подаваемой эмульсионной нефти не должно превышать пропускной способности разгрузочных клапанов.

4.3.20. Во время работы блока необходимо следить за давлением, не допуская превышения предела, предусмотренного технологическим регламентом.

4.3.21. Ежедневно должен производиться спуск воды из отсеков огневого подогревателя и отстоя через дренажные патрубки.

4.3.22. При появлении течи во фланцевых соединениях, сварных швах, а также отдулин в топках огневого подогревателя блок должен быть остановлен.

4.3.23. Ежедневно следует проверять работу разгрузочных клапанов на линиях сброса воды и нефти путем периодического их открытия.

4.3.24. Для загрузки коалисцирующей набивки в блок должна быть предусмотрена лестница с площадкой.

4.3.25. Производить обслуживание контрольно-измерительных приборов, предохранительных клапанов, запорной арматуры, смонтированных на верхней части аппарата, разрешается только с рабочих площадок. Стабилизационные установки

4.3.26. Бензин, подаваемый на орошение стабилизационной колонны, не должен содержать воды.

4.3.27. При обнаружении пропусков в корпусе стабилизационной колонны установка должна быть остановлена и приняты меры согласно плану ликвидации возможных аварий.

4.3.28. Эксплуатировать конденсаторы-холодильники с неисправными трубами запрещается. При появлении в отходящей воде следов нефтепродукта конденсатор-холодильник должен быть отключен от действующих аппаратов для устранения неисправности.

Деэмульсация нефти в трубопроводах

4.3.29. Давление на насосе, подающем деэмульгатор для трубной деэмульсации, должно быть выше давления нефти в трубопроводе.

4.3.30. На линии подачи деэмульгатора при врезке ее в трубопровод с нефтью должно устанавливаться запорное устройство.

4.3.31. Для сбора воды, отделившейся в процессе трубной деэмульсации, должны быть предусмотрены очистные сооружения или объекты утилизации сточных вод.

4.3.32. Канализация товарного парка должна позволять осуществлять сброс необходимого количества отделившейся воды.






РАЗДЕЛ 5


ПРАВИЛА БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ ЭКСПЛУАТАЦИИ ВСПОМОГАТЕЛЬНЫХ УСТРОЙСТВ И СООРУЖЕНИЙ


При эксплуатации вспомогательных устройств и сооружений должны соблюдаться общие правила, изложенные в разделах 2—3 и 4 (главы 4.1) и следующие требования:

5.1. Технологические трубопроводы

5.1.1. Устройство и расположение нефтепродуктопроводов должны соответствовать СНиП и «Противопожарным техническим условиям проектирования предприятий нефтегазоперерабатывающей промышленности».

Обслуживание технологических трубопроводов следует производить в соответствии с требованиями «Руководящих указаний по эксплуатации, ревизии, ремонту и отбраковке технологических трубопроводов с давлением до 100 кг/см2 » и «Правилам устройства и безопасной эксплуатации трубопроводов для горючих, токсичных и сжиженных газов».

5.1.2. Не допускается прокладка транзитных технологических трубопроводов под и над зданиями, сооружениями и установками. Это требование не распространяется на уравнительные и дыхательные трубопроводы, проходящие над резервуарами.

5.1.3. Запрещается заделка сварных швов, фланцевых и резьбовых соединений в стены или фундаменты.

5.1.4. Места прохода труб через внутренние стены помещений должны иметь патроны и уплотнительные устройства.

5.1.5. Трубопроводы должны подвергаться периодическому осмотру согласно графику, утвержденному начальником установки.

5.1.6. На трубопроводах по возможности не должно быть тупиковых участков.

5.1.7. При прокладке трубопроводов, в которых возможно выделение воды, следует избегать образования пониженных точек (мешков). В местах, где неизбежно выделение воды, предусматривать возможность ее дренирования.

5.1.8. Газопроводы для подачи газа на топливо по территории установки должны прокладываться в соответствии с «Правилами безопасности в газовом хозяйстве».

5.1.9. Трубопроводы для влагосодержащих нефти и нефтепродуктов должны быть защищены тепловой изоляцией, а при необходимости оборудованы обогревающим паровым спутником.

5.1.10. При обнаружении участков изоляции, пропитанной нефтью и нефтепродуктом, необходимо принимать меры к предотвращению ее самовоспламенения (снять пропитанную изоляцию, подвести водяной пар).

5.1.11. Запорная и регулирующая арматура, устанавливаемая на трубопроводах для продуктов с температурой нагрева выше 200° С, а также для газов и легковоспламеняющихся жидкостей с температурой вспышки ниже 45° С и вредных веществ, независимо от температуры и давления среды, должна быть стальной.

5.1.12. Расположение запорной арматуры должно обеспечивать удобное и безопасное обслуживание ее.

5.1.13. Запрещается оставлять открытой запорную арматуру на неработающих трубопроводах. Выключенные из технологической схемы трубопроводы должны быть отглушены.

5.1.14. Запорная арматура на трубопроводах должна систематически смазываться и легко открываться.

Запрещается применять для открытия и закрытия запорной арматуры крюки, ломы, трубы и т. д.

5.1.15. Запорную арматуру на трубопроводах следует открывать и закрывать медленно во избежание гидравлического удара.

5.1.16. На всей запорной арматуре газопроводов с горючими газами должны быть указатели «Открыто», «Закрыто».

5.1.17. Запорная арматура должна обеспечивать возможность надежного и быстрого прекращения доступа продукта в отдельные участки трубопроводов. Всякие неисправности в запорной арматуре и на трубопроводах должны устраняться.

5.1.18. Замена прокладок и запорной арматуры на трубопроводах допускается только после освобождения от продукта, продувки паром, отключения трубопровода от действующих трубопроводов задвижками с установкой заглушек.

5.1.19. В местах установки арматуры и сложных трубопроводных узлов весом более 50 кг, требующих периодической разборки, должны быть предусмотрены переносные или стационарные средства механизации для монтажа и демонтажа арматуры.

5.1.20. Запрещается эксплуатация трубопроводов, предназначенных для перекачки взрыво- и пожароопасных, токсических и агрессивных газов и продуктов при наличии «хомутов».

5.1.21. Трубопроводы с газами и продуктами не должны иметь непосредственного соединения с водяными трубопроводами.

5.1.22. Трубопроводы с разными продуктами могут соединяться между собой только через задвижки с контрольным вентилем между ними, который должен находиться в открытом состоянии. Герметичность задвижек проверяется не реже 1 раза в смену по отсутствию продукта из контрольного вентиля.

5.1.23. На трубопроводах, по которым перекачивается нагретая нефть и нефтепродукты, должны быть установлены компенсаторы.

5.1.24. Наземные трубопроводы должны быть уложены на опоры из несгораемого материала.

5.1.25. Запрещается в качестве опорных конструкций использовать действующие трубопроводы.

5.1.26. Если трубопроводы укладываются на опорах, конструкция опор и компенсаторов не должна препятствовать перемещению трубопроводов при изменении их температуры.

5.1.27. После каждой перекачки горячего высоковязкого продукта при наличии возможности застывания его все трубопроводы, в том числе и аварийные, должны быть прокачены маловязким незастывающим продуктом.

5.1.28. Все трубопроводы должны быть прочно укреплены во избежание вибраций их во время работы.

5.1.29. За состоянием подвесок и опор трубопроводов, проложенных над землей, должен быть обеспечен технический надзор во избежание опасного провисания и деформации, могущих вызвать аварию и пропуск продуктов. Всякие неисправности в состоянии подвесок и опор трубопроводов должны немедленно устраняться.

5.2. Дополнительные требования при эксплуатации трубопроводов для сжиженных газов и нестабильного бензина.

5.2.1. Эксплуатация трубопроводов должна производиться в соответствии с СНиП и «Правилами безопасности при хранении и транспорте сжиженных нефтяных газов».

5.2.2. Запорную арматуру на наполнительном и расходном трубопроводах следует устанавливать у емкости.

5.2.3. На всех трубопроводах перед вводом их в парк емкостей сжиженного газа и нестабильного бензина должны быть установлены задвижки.

5.2.4. Вдоль трассы трубопровода, заложенного в земле, должны быть установлены опознавательные знаки через 50 м на прямых участках трубопровода и на каждом его повороте.

5.2.5. Трубопроводы не должны иметь соединений с трубопроводами, по которым транспортируются какие-либо другие продукты и газы.

5.2.6. Подвод пара к трубопроводам для продувки их должен производиться с помощью съемных участков трубопроводов или гибких шлангов, с установкой запорной арматуры с обоих сторон съемного участка; по окончании продувки эти участки трубопроводов или шланги должны быть сняты, а на запорной арматуре установлены заглушки.

Резервуары (емкости)

5.3. Общие правила

5.3.1. Персонал, обслуживающий резервуарные парки, должен знать схему расположения трубопроводов и назначение всей запорной арматуры, чтобы в процессе эксплуатации, а также при аварии или пожаре быстро и безошибочно производить необходимые переключения.

5.3.2. Схема трубопроводов в резервуарном парке должна быть такой, чтобы в случае аварии можно было перекачать продукт из одного резервуара (емкости) в другой.

5.3.3. Каждый резервуар (емкость) должен быть оснащен полным комплектом соответствующего оборудования, предусмотренным проектом и соответствующим ГОСТом.

5.3.4. Резервуары (емкости) для легких продуктов должны быть оборудованы арматурой, обеспечивающей минимальные потери продукта.

5.3.5. Резервуарные парки и отдельно стоящие резервуары (емкости) должны быть обеспечены первичными средствами пожаротушения по согласованию с органами пожарного надзора. Все средства пожаротушения, находящиеся на территории резервуарных парков и у отдельно стоящих резервуаров (емкостей) должны постоянно находиться на предназначенных для них местах и в полной исправности.

5.3.6. На резервуарах (емкостях) должны быть обозначены порядковые номера, согласно технологической схеме.

5.3.7. Вокруг отдельно стоящего резервуара (емкости) или группы их обвалование должно поддерживаться в чистоте и исправном состоянии.

5.3.8. Лестницы-переходы на территории резервуарных парков должны содержаться в чистоте и исправном состоянии.

5.3.9. Территория резервуарных парков и площадки внутри обвалования должны очищаться от земли, пропитанной продуктами, и сухой травы.

5.3.10. Для контроля уровня жидкости в резервуаре (емкости) должны быть установлены автоматические приборы (указатели уровня) с выводом показаний на щит в операторной.

5.3.11. При замере уровня и отборе проб в ночное время разрешается пользоваться только взрывозащищенными переносными светильниками (аккумуляторные и батарейные). Включение и выключение светильников следует производить только за пределами обвалования резервуарного парка.

5.3.12. Если по замерам или другим данным обнаруживается, что нарушен нормальный ход наполнения или опорожнения резервуара (емкости), то немедленно должны быть приняты меры к выяснению причины нарушения и к ее устранению. В необходимых случаях операции должны быть остановлены.

5.3.13. Приступать к наполнению или опорожнению резервуара (емкости) допускается лишь после того, как обслуживающий персонал удостоверится в правильности открытия задвижек, связанных с перекачкой. Открытие и закрытие задвижек должно производиться плавно.

5.3.14. Запрещается производить одновременные операции с задвижками по отключению действующих резервуаров (емкостей) и включению порожних резервуаров (емкостей).

5.3.15. При переключении резервуара (емкости) необходимо вначале открыть задвижку на резервуаре (емкости), который предусматривается заполнять, после этого перекрыть задвижку на отключаемом от заполнения резервуаре (емкости).

5.3.16. Одновременное автоматическое переключение задвижек в резервуарном парке допускается только при условии защиты трубопроводов от превышения давления.

5.3.17. При наличии электроприводных задвижек с местным или дистанционным управлением должна быть предусмотрена сигнализация, указывающая положение запорного устройства задвижки.

5.3.18. Запрещается закачивать в резервуар (емкость) продукт с упругостью паров большей, чем та, на которую они рассчитаны (разрешенное рабочее давление).

5.3.19. Во время дренирования резервуара (емкости) необходимо следить за стоками, не допуская вытекания нефти и нефтепродукта.

5.3.20. Необходимо поддерживать полную техническую исправность и герметичность резервуаров (емкостей) и всего оборудования их.

Правильность работы дыхательных и гидравлических (предохранительных) клапанов должна проверяться по графику, утвержденному начальником установки.

5.3.21. При обнаружении течи в швах или в основном металле, а также в оборудовании и арматуре, резервуар (емкость) должен быть немедленно освобожден от продукта и подготовлен к ремонту.

5.3.22. Внешний осмотр заземляющих устройств должен производиться вместе с осмотром оборудования резервуаров (емкостей).

5.3.23. Лестницы и площадки резервуаров должны содержаться в чистоте и исправном состоянии.

Эксплуатировать резервуары с неисправными, лестницами и площадками запрещается.

5.3.24. На резервуарах (емкостях), заполненных продуктом, не допускаются какие-либо работы с применением ударных инструментов (молотков, кувалд и др.).

5.3.25. Включение в работу резервуара (емкости) после освидетельствований, ревизий и ремонта должно производиться с письменного разрешения лица, в ведении которого находится резервуарный парк.

5.3.26. Территория резервуарного парка и отдельно стоящих резервуаров в ночное время должна освещаться светильниками, установленными за пределами обвалования.

5.4. Дополнительные требования при эксплуатации резервуаров (емкостей)

Резервуары вертикальные цилиндрические

5.4.1. Эксплуатация резервуаров должна производиться в соответствии с «Правилами технической эксплуатации металлических резервуаров и инструкцией по их ремонту».

5.4.2. Резервуары должны быть оборудованы дыхательными клапанами с непримерзающими тарелками.

Гидравлические клапаны необходимо заполнять трудноиспаряющейся и незамерзающей жидкостью.

5.4.3. Скорость наполнения и опорожнения резервуара не должна превышать норм пропускной способности дыхательных клапанов.

5.4.4. Расположение приемного трубопровода резервуара должно обеспечивать поступление продукта под слой продукта. Запрещается подача продукта в резервуар «падающей струёй».

5.4.5. Не допускается установка замерных стекол и пробных кранов на резервуарах.

5.4.6. Отбор проб можно производить не раньше чем через 2 часа после прекращения налива или слива продукта.

5.4.7. Для отбора проб должны применяться сниженные пробоотборники.

5.4.8. Замеры уровня нефти и нефтепродукта и отбор проб в резервуарах с избыточным давлением в газовом пространстве до 20 мм водяного столба могут производиться вручную через открытый замерный люк.

5.4.9. При ручном отборе проб необходимо пользоваться пробоотборниками, не дающими искр. Замерный люк должен быть расположен на расстоянии не более 0,5 м от края площадки.

5.4.10. Замерный люк на резервуарах должен быть снабжен герметичной крышкой с педалью для открывания ногой. Под крышкой должна быть проложена медная, свинцовая или резиновая прокладка.

5.4.11. При открывании замерного люка, замере уровня, отборе проб, а также при дренировании резервуаров следует становиться с наветренной стороны.

Запрещается заглядывать в открытый замерный люк.

5.4.12. Во избежание искрообразования при замерах стальной лентой отверстие замерного люка по внутреннему периметру должно иметь кольцо из материала, не дающего искр при движении замерной ленты.

5.4.13. Лот мерной ленты для замера уровня должен быть изготовлен из металла, не дающего искр.

5.4.14. После окончания замера уровня или отбора проб крышку замерного люка следует закрыть осторожно, не допуская падения крышки и удара ее о горловину люка.

5.4.15. При отборе проб из резервуара нельзя допускать разлива продукта. При разливе продукта на крыше резервуара его следует немедленно вытереть досуха. Запрещается оставлять на крыше ветошь, паклю и другие предметы.

5.4.16. Угол наклона маршевых лестниц должен соответствовать СНиП. Верхняя площадка лестницы должна находиться на одном уровне с верхним уголком или швеллером резервуара.

5.4.17. На резервуарах, не имеющих перильных ограждений по всей окружности крыши, по краю последней до места расположения оборудования резервуара должны устраиваться перила высотой не менее 0,9 м, примыкающие к перилам лестницы.

Хождение непосредственно по кровле резервуаров запрещается.

5.4.18. При расположении внутри резервуара паровой змеевика должно быть предусмотрено устройство для спуска из него конденсата. Паровые змеевики должны быть укреплены на опорах. Соединение труб змеевиков следует производить только сваркой.

Подземные резервуары

5.4.19. Световые люки, расположенные на перекрытии емкости, во время эксплуатации последней должны быть закрыты крышками на прокладках с помощью болтов. Открывать их разрешается только для проветривания на время ремонта или очистки емкости.

5.4.20. Высота вентиляционных труб, установленных на перекрытии подземной емкости, должна быть не менее 2 м от уровня земли.

5.4.21. Управление арматурой, расположенной в камерах (шахтах) подземных емкостей, должно быть дистанционным. Для спуска в камеру (шахту) должны быть установлены стационарные металлические лестницы.

5.4.22. Камеры (шахты) должны быть оборудованы искусственной или естественной вытяжкой с побуждением за счет дефлектора. Высота выхлопной трубы должна быть 3,5—4 м от уровня земли до дефлектора.

5.4.23. Очистка подземной емкости от отложений должна быть механизирована (применение гидромониторов, гидроэлеваторов и др.).

5.4.24. Для спуска в подземную емкость через люки последние должны иметь стационарные лестницы с ограждением. Лестницы должны доходить до дна емкости.

Емкости для хранения сжиженных газов и нестабильного бензина

5.4.25. Эксплуатация емкостей должна осуществляться в соответствии с «Правилами безопасности при хранении и транспорте сжиженных газов».

5.4.26. Величина максимального заполнения емкости продуктом с температурой 15° С и выше не должна превышать 83%; для пропана — 425 кг на 1 м3 емкости.

5.4.27. Запрещается наливать продукт в емкость свободно падающей струёй.

При заполнении емкости, не имеющей остатка (новые, после технического освидетельствования или очистки), должны быть приняты меры предосторожности для исключения образования взрывоопасных смесей (предварительная продувка водяным паром при медленной закачке и усиленное наблюдение).

5.4.28. Для измерения уровня допускается установка замерных стекол на емкостях.

5.4.29. Замерные стекла должны быть защищены предохранительным щитком, а краны их должны быть автоматически самозапирающимися при поломке стекла. На стекле должна быть нанесена красная черта предельного уровня в емкости.

5.4.30. Для контроля температуры на каждой емкости необходимо устанавливать термопару или термометр.

Температура закачиваемого продукта не должна быть выше температуры, при которой упругость паров продукта превышает допустимое рабочее давление емкости.

5.4.31. Для контроля давления на емкостях должны быть установлены манометры:

на горизонтальной емкости—1 (в верхней части);

на сферической емкости — 2 (в верхней части и нижней на уровне мертвого остатка).

На линии, ведущей к манометру, производить подключения для отбора проб продукта запрещается.

5.4.32. Уровень жидкости, температуру и давление следует контролировать в ходовых емкостях через каждые 2 часа, а в товарных — не реже одного раза в смену.

Результаты проверки следует записывать в, вахтовом журнале.

5.4.33. Отбор проб из емкостей должен производиться пробоотборщиком совместно с оператором, обслуживающим эти емкости, или оператором, имеющим допуск на право отбора проб в присутствии наблюдающего.

5.4.34. К емкостям должен быть проложен паропровод для отогревания замерзших трубопроводов, запорной арматуры, пропарки емкостей, а также для создания паровой завесы при аварии.

5.4.35. Установка обогревающих устройств внутри или снаружи емкости допускается при условии, если температура теплоносителя не вызывает повышения давления в емкости выше расчетного.

5.4.36. Во избежание накопления в емкости воды последнюю необходимо периодически спускать в канализацию.

5.4.37. Штуцер спуска воды на емкости должен оборудоваться незамерзающим клапаном.

5.4.38. В зимнее время после спуска воды из емкости незамерзающий клапан должен быть плотно закрыт, а задвижка на спускной трубе оставаться приоткрытой.

5.4.39. Для защиты от нагрева солнечными лучами емкости надлежит окрашивать в светлый цвет.

В районах, где возможен нагрев продукта в емкости свыше 45° С, должны быть приняты меры для предотвращения перегрева емкости (теплоизоляция, теневые кожухи, орошение водой и т. д.).

Сливо-наливные железнодорожные эстакады

5.5. Общие правила

5.5.1. Эстакада должна быть оборудована сигнализацией, связанной с насосной.

5.5.2. К эстакаде должен быть подведен пар для отогревания замерзших трубопроводов и запорных устройств, а также создания паровой завесы, преграждающей распространение продуктов по территории эстакады при аварии.

5.5.3. При подаче под слив-налив железнодорожных цистерн должно быть прикрытие из двух пустых или груженных негорючими грузами вагонов (платформ).

5.5.4. Колеса цистерн при сливе и наливе должны закрепляться на рельсовом пути башмаками.

5.5.5. Запрещается во время подачи железнодорожных цистерн под слив-налив выполнение каких-либо работ на расстоянии 100 м от эстакады.

5.5.6. Операции по сливу и наливу железнодорожных цистерн могут производиться после удаления локомотива с территории эстакады на то же расстояние.

5.5.7. На подъездных путях и дорогах к участку слива-налива должны быть вывешены предупредительные надписи «Стоп, проезд запрещен, производится налив (или слив) цистерн».

5.5.8. Резиновые шланги, предназначенные для сливо-наливных операций, перед использованием необходимо подвергать осмотру, а для сжиженных газов и нестабильного бензина и периодическому гидравлическому испытанию на двойное рабочее давление.

5.5.9. Запрещается оставлять цистерны, присоединенные к шлангам и трубопроводам, когда слив-налив не производится.

5.5.10. Переход с площадки эстакады к цистерне должен быть на уровне верхней площадки железнодорожной цистерны и иметь откидные мостки для свободного прохода к горловине цистерны.

5.5.11. При открывании и закрывании крышек люков у цистерн, а также при наблюдении за ходом налива рабочий должен стоять с наветренной стороны.

5.5.12. При сливе-наливе обслуживающий персонал обязан осторожно, не допуская ударов, открывать или закрывать крышки люков цистерн, присоединять шланги, телескопические трубы и другие приборы.

5.5.13. Налив в цистерны должен производиться равномерной струёй под уровень жидкости, для чего конец шланга, опущенный в цистерну, должен доходить до нижней образующей.

5.5.14. Запрещается проведение сливо-наливных операций во время грозы.

5.5.15. Обслуживающий персонал обязан тщательно следить за состоянием сливо-наливных устройств, цистерн, запорной и предохранительной арматуры, шлангов и немедленно принимать меры для устранения обнаруженных неисправностей.

5.5.16. В случае срыва или разрыва гибкого шланга необходимо немедленно прекратить слив-налив.

5.5.17. Если при наливе цистерны будет обнаружена утечка продукта, налив должен быть прекращен, а продукт из нее слит.

5.5.18. Запрещается оставлять на цистернах обтирочный материал.

5.5.19. Запрещается разбрасывать соединительные шланги и прочее оборудование по площадке эстакады.

5.5.20. Руководство сливом-наливом цистерн должно быть возложено на старшего по смене. Запрещается отлучка его с места во время операции слива-налива.

5.6. Дополнительные требования при сливе и наливе сжиженных газов и нестабильного бензина.

5.6.1. При наливе и сливе необходимо руководствоваться «Инструкцией по наливу, сливу и перевозке сжиженных углеводородных газов (пропана, бутана, пропилена, бутилена и их смесей) в железнодорожных цистернах».

5.6.2. Не разрешается использовать цистерны с целью транспортировки других продуктов.

5.6.3. Запрещается слив путем выпуска паровой фазы.

5.6.4. Запрещается налив при остаточном давлении в цистерне ниже 0,5 ати.

5.6.5. Налив цистерн в ночное время должен производиться в присутствии инженерно-технического работника.

5.6.6. Работу по сливу-наливу должны выполнять не менее двух рабочих.

5.6.7. Рабочие, производящие налив-слив цистерн, а также дренирование их, должны пользоваться рукавицами и иметь при себе противогаз.

Насосные

5.7. Общие правила

5.7.1. Для перекачки горячих продуктов, а также сжиженных газов, легковоспламеняющихся и вредных веществ рекомендуется применять бессальниковые и мембранные насосы, исключающие пропуск продукта. При использовании сальниковых насосов их следует оборудовать торцовыми уплотнениями.

5.7.2. На насосе, подающем масло на торцовые уплотнения, должно быть предусмотрено блокировочное устройство, включающее резервным масляный насос при падении давления масла.

5.7.3. Электроприводы насосов, перекачивающих продукты, нагретые до температуры самовоспламенения, должны иметь дистанционное аварийное отключение.

5.7.4. Арматуру на насосах необходимо выбирать по условному давлению в соответствии с паспортом насоса и трубопровода. На выкидном трубопроводе каждого центробежного насоса должен быть установлен обратный клапан.

5.7.5. Расположение трубопроводов и насосов должно обеспечивать удобство их обслуживания. Трубопроводы следует укладывать в каналы, перекрытые рифлеными металлическими сланями. Слани должны иметь западающие ручки для подъема.

5.7.6. В насосных на трубопроводах надлежит указывать их назначение, и направление движения продуктов, на насосах — индексы согласно технологической схеме, а на двигателях—направление вращения ротора.

5.7.7. Все насосы должны быть снабжены дренажными устройствами.

5.7.8. Корпусы насосов, перекачивающих легковоспламеняющиеся продукты, должны быть заземлены независимо от заземления электродвигателей, находящихся на одной раме с насосами.

5.7.9. Пускать в работу и эксплуатировать центробежные насосы при отсутствии ограждения на муфте сцепления их с двигателем запрещается.

5.7.10. Во время эксплуатации насосов должна быть обеспечена нормальная работа манометров, указывающих давление на выкиде насоса. Запрещается работа насосов с неисправными манометрами или без них.

5.7.11. Смазка движущихся частей насоса на ходу допускается лишь при наличии соответствующих приспособлений, делающих ее безопасной.

5.7.12. Во время эксплуатации насосов должен быть установлен систематический надзор за герметичностью оборудования. Всякая течь в сальниках, торцовых уплотнениях насосов и в соединениях трубопроводов должна немедленно устраняться.

5.7.13. Подшипники насосов должны иметь достаточное количество смазки. Не допускается перегрев подшипников выше установленной нормы. Температура подшипников должна контролироваться.

5.7.14. В случае обнаружения какой-либо неисправности, нарушающей нормальный режим работы насоса, последний должен быть остановлен, проверен и исправлен. Запрещается производить ремонт насоса во время его работы.

5.7.15. Резервный насос всегда должен, находиться в постоянной готовности к пуску.

5.7.16. При переключении с работающего насоса на резервный должны быть проверены правильность открытия соответствующих задвижек и подготовленность насоса к пуску.

5.7.17. Для отключения резервных насосов от всасывающих и напорных коллекторов следует использовать только задвижки. Запрещается устанавливать для этой цели заглушки.

5.7.18. При остановке насоса поступление воды, служащей для охлаждения сальников насоса, необходимо прекратить.

5.7.19. Запрещается пуск паровых насосов без предварительного спуска конденсата пара и прогрева паровых цилиндров. При этом задвижка на выкидном трубопроводе насоса должна быть открыта.

Не допускается класть на горячие части насоса и трубопроводов тряпки или какие-либо Другие предметы.

5.7.20. При необходимости сдвига поршня парового насоса с мертвого положения вручную задвижки на всасывающем и нагнетательном продуктопроводах, а также паровые вентили на паропроводах поступающего и отработанного пара должны быть закрыты, а давление снято.

5.7.21. Полы и лотки в насосных должны промываться водой.

5.7.22. Сточные воды после мытья полов и лотков, содержащие вредные вещества, перед спуском в производственную канализацию должны быть обезврежены.

5.7.23. При продувке насосов выбрасываемый продукт должен отводиться за пределы помещения, жидкий — по трубопроводам в специально предназначенную емкость, а пары и газы — на факел или свечу.

5.7.24. Не разрешается загромождать проходы между насосами материалами, оборудованием или какими-либо предметами.

5.7.25. В местах прохода промежуточных валов через разделительную стену, между насосным и моторным залами должны быть сальниковые уплотнения.

5.7.26. Запрещается эксплуатация насосов при нарушении герметичности разделительной стены между насосным и моторным залами.

5.8. Дополнительные требования при эксплуатации открытых насосных.

5.8.1. В холодное время года полы открытых насосных должны обогреваться. Температура пола должна быть не ниже +5° С.

Запрещается допускать на полу наличие снега и льда.

5.8.2. Смазка насоса должна производиться незамерзающими в холодное время маслами и смазками.

5.8.3. Если для охлаждения корпусов подшипников и сальниковых камер применяются незамерзающие жидкости (антифриз), то циркуляция должна осуществляться по замкнутой системе. В случае использования в качестве охлаждающей жидкости воды с температурой 20—30° С для контроля за стоком допускаются открытые воронки или смотровые фонари, соединенные с канализацией.

5.8.4. При перекачке продуктов, застывающих при температуре окружающего воздуха, необходимо соблюдение следующих условий: непрерывность работы, теплоизоляция и обогрев насосов и трубопроводов, отсутствие тупиковых участков, наличие систем продувки не только насосов, но и трубопроводов.

5.8.5. Перед пуском центробежного насоса необходимо убедиться в легкости проворачивания его вала от руки. В холодное время года, если вал насоса не проворачивается, насос следует прогреть или пропустить через него горячий продукт.

Закрыть

Строительный каталог