ПБ 11-219-98, часть 4

16.11. Присоединение пропарочных трубопроводов к газопроводам в аппаратам должно производиться в соответствии с требованиями «Правил безопасности в газовом хозяйстве предприятий черной металлургии» (ПБГЧМ— 86).

16.12. Производить какие-либо работы непосредственно на емкостях во время перекачки легковоспламеняющихся и токсичных продуктов запрещается. Находиться обслуживающему персоналу на железнодорожных цистернах во время их погрузки и разгрузки разрешается только для проверки уровня продукта в цистерне.

16.13. На аппаратах и трубопроводах для кислотных растворов в качестве прокладочного материала должны применяться кислотоустойчивые материалы.

16.14. Допуск к управлению пусковой, запорной и запорно-регулирующей арматурой лиц, не обслуживающих непосредственно данный участок или рабочее место, запрещается.

16.15. При погрузке и разгрузке легковоспламеняющихся и взрывоопасных продуктов (сырой бензол, продукты ректификации бензола и т. п.) в цистерны все стационарные погрузочно-разгрузочные устройства, а также сливная труба и цистерна должны быль заземлены.

Запрещается осуществлять подачу продуктов свободно падающей струей. Наконечник сливного устройства должен быть из цветного металла и заканчиваться косым срезом.

16.16. Ввод трубопроводов для подачи легковоспламеняющихся жидкостей в емкости должен располагаться ниже уровня сливного трубопровода. Трубопроводы для заполнения и опорожнения емкостей с легковоспламеняющимися жидкостями должны прокладываться на специальных опорах и надежно закрепляться.

16.17. Транспортирование в перемешивание сырого бензола, продуктов ректификации, пиридиновых оснований и других легковоспламеняющихся продуктов с помощью сжатого воздуха запрещается.

16.18. Запрещается сброс продуктов производства в канализацию.

16.19. Все включения и отключения технологических аппаратов и оборудования должны производиться согласно требованиям инструкции, утвержденной главным инженером предприятия (производства).

16.20. В технологической инструкции цеха для каждого аппарата, группы аппаратов и участка газовой магистрали должно быть установлено нормальное и предельно допустимое гидравлическое сопротивление, при превышении которого они должны отключаться на ревизию, ремонт, чистку, пропарку в промывку.

16.21. Все остановленные аппараты и участки газопроводов (за исключением участков газопроводов для пропуска газа напрямую) должны быть отключены заглушками независимо от наличия задвижек.

16.22. Аппараты должны быть пронумерованы. Номера должны соответствовать номерам по технологической схеме и проекту и должны наноситься на видных местах несмываемой краской.

16.23. В химических цехах должен быть установлен уровень заполнения емкостного оборудования.

Емкостное оборудованию должно оснащаться системой блокировки, исключающей поступление жидкости при достижении максимально допустимого уровня.

16.24. Емкости для горючих жидкостей, газов, агрессивных жидкостей должны быть смонтированы так, чтобы имелась возможность визуального контроля состояния всех его частей, в том числе днищ.

Ребра жесткости должны размещаться снаружи.

Для осмотра, ремонта, замены и обслуживания люков, приборов, насосов и другого оборудования, расположенного на емкостях-хранилищах, должны быть устроены площадки.

16.25. Переработка продуктов и применение реактивов с неизученными физико-химическими свойствами запрещается.


17. ЦЕХИ УЛАВЛИВАНИЯ ХИМИЧЕСКИХ ПРОДУКТОВ


17.1. Машинное отделение цехов улавливания химических продуктов должно иметь, кроме общезаводской, прямую телефонную связь с коксовым цехом, газоповысительной станцией (цехом потребителя газа) и диспетчером предприятия.

17.2. О пуске и остановке нагнетателя коксового газа обслуживающий персонал машинного отделения обязан предупредить диспетчера предприятия (производства), начальников смены коксового цеха, ТЭЦ (парокотельной) и газоповысительной станции цеха потребителя газа.

17.3. Пуск нагнетателя коксового газа после полной остановки машинного отделения должен производиться при готовности коксового цеха к пуску нагнетателей и готовности цеха улавливания к приему газа после прогрева нагнетателей паром и продувки газом в соответствии с инструкцией, утвержденной главным инженером предприятия (производства).

17.4. В машинном зале должны быть установлены предусмотренные проектом измерительные приборы, контролирующие работу нагнетателей.

17.5. Превышать предельное число оборотов нагнетателей, определенное инструкцией, утвержденной главным инженером предприятия (производства), запрещается.

17.6. Вибрация нагнетателей должна проверяться по графику не реже 1 раза в 6 мес. и не превышать установленной нормы для каждого нагнетателя. При обнаружении повышенной вибрации должны быть приняты меры, обеспечивающие немедленное ее устранение.

17.7. Нагнетатели должны оснащаться звуковой и световой сигнализацией, предупреждающей о прекращении подачи масла на подшипники и воздуха для охлаждения электродвигателей, о превышении сверх установленного давления газа на линии нагнетания.

17.8. Отвод конденсата (смолы, надсмольной воды) через конденсатоотводчики от нагнетателей и прилегающих к ним участков газопроводов должен быть постоянным без разрыва струи и должен периодически контролироваться эксплуатационным персоналом в течение рабочей смены.

17.9. Электроснабжение нагнетателей должно выполняться в соответствии с требованиями ПУЭ по первой категории.

17.10. При внезапном отключении подачи электроэнергии на двигатель или пара на турбину должна производиться смазка всех подшипников до полной остановки нагнетателя. Смазка подшипников должна производиться с помощью пускового или ручного масляного насоса.

17.11. На случай аварийной остановки газовых нагнетателей у потребителей должно быть предусмотрено автоматическое устройство, предотвращающее падение давления газа в газопроводе от газового нагнетателя до потребителя ниже 500 Па (50 мм вод. ст.).

Датчиком импульса должны служить приборы, контролирующие давление газа в газопроводах у потребителя.

17.12. Работа паровой турбины с неотрегулированным автоматом безопасности, контролирующим предельно допустимое число оборотов турбины, запрещается.

17.13. В случае прорыва газа в помещение либо наружу через неплотности газопроводов и аппаратуры необходимо немедленно снизить давление газа путем уменьшение отсоса, при возможности следует отключить участки с нарушенной герметичностью. Одновременно немедленно должна быть включена аварийная вытяжная вентиляция и усилена естественная вентиляция помещения (открыть все имеющиеся в помещении проемы), а также приняты меры к устранению нарушений плотности газопровода или аппарата.

17.14. В машинных отделениях каждый нагнетатель должен быть оборудован звуковой и световой сигнализацией аварийной остановки машины.

17.15. Содержание кислорода в коксовом газе не должно быть более 1 %. При повышении содержания кислорода в газе должны быть приняты меры к выявлению и устранению причин, вызвавших подсос воздуха в газовую систему. Контроль содержания кислорода в коксовом газе должен быть автоматическим, иметь световую и звуковую сигнализацию превышения содержания кислорода.

Открывать на всасывающем газопроводе более одной пробки для отбора пробы газа на проведение контрольного анализа запрещается.

17.16. Электрофильтры перед вводом в эксплуатацию (после монтажа, ремонта или чистки) должны подвергаться испытанию на герметичность в соответствии с инструкцией завода-изготовителя.

17.17. Эксплуатация электрофильтров очистки коксового газа от смолы должна производиться в соответствии с инструкцией, утвержденной главным инженером предприятия (производства).

17.18. На электрофильтрах с опорно-проходными изоляторами, установленных после машинного отделения (на напорной линии), отбор воздуха для анализа на кислород должен производиться из изоляторных коробок при снятом напряжении. При содержании кислорода в воздухе ниже 20,6 % электрофильтры должны автоматически отключаться.

1Т.19. Приводах газовых задвижек электрофильтров должны иметь дистанционное управление.

17.20. Применение сжатого воздуха для подачи кислоты в сатураторы или для выдачи раствора из сатураторов запрещается.

17.21. Трубопроводы, запорная арматура и насосы сульфатного отделения должны быть выполнены из материалов, стойких к воздействию разбавленных растворов серной кислоты с повышенной температурой.

17.22. Применение надсмольной воды для промывки соли в центрифугах и промывки ванны сатуратора запрещается.

17.23. Выпуск маточного раствора в котлованы под сатураторами запрещается.

17.24. Кристаллоприемники должны быть оборудованы устройствами для вытяжки вредных паров.

17.25. Циркуляционные кастрюли и кастрюли обратных стоков, находящиеся в помещении, должны быть закрыты и оборудованы согласно п. 16.6 настоящих Правил.

17.26. Количество применяемой регенерированной кислоты должно быть регламентировано технологической инструкцией с целью предупреждения вспенивания и выбивания маточного раствора из циркуляционных кастрюль.

17.27. При работе сатураторов должен обеспечиваться возврат раствора в каждый сатуратор в том же количестве, в каком раствор забирается из сатураторов насосами.

17.28. Трубопроводы для отвода паров и газов от аппаратов и мерников пиридиновых оснований должны быть присоединены к общему коллектору, включенному во всасывающий газопровод. Разрежение в трубопроводах должно контролироваться приборами.

17.29. Раствор из нейтрализатора маточного раствора необходимо спускать в отдельный закрытый сборник, в котором производится подкисление. Выделяющиеся при этом вредные газы и пары должны отводиться во всасывающий газопровод.

17.30. Мерники для пиридиновых оснований должны быть плотными и не допускать утечки продукта.

17.31. Трубы от смотровых фонарей и диссоциаторов отделений концентрированной аммиачной воды необходимо пропаривать не реже одного раза в смену.

17.32. Мерники и хранилища продуктов цеха улавливания запрещается держать открытыми. Запрещается работать на аппаратах с неисправными стеклами в смотровых фонарях и с засоренной воздушной линией конденсаторов и ловушек, а также при выходе газов и паров из аппаратов и трубопроводов через образовавшиеся неплотности.

17.33. Остановка обесфеноливающего скруббера на ремонт должна осуществляться в соответствии с технологической инструкцией, утвержденной главным инженером предприятия (производства), предусматривающей меры по предупреждению самовозгорания отложений в скруббере.

17.34. При эксплуатации обесфеноливающего скруббера запрещается:

включать вентилятор при открытом дроссельном клапане;

подавать холодную воду или холодные феноляты в работающий скруббер во избежание создания в нем вакуума;

закрывать кран на гидрозатворе скруббера.

17.35. При остановках бекзольных скрубберов с металлической насадкой на ремонт необходимо выполнить следующие требования:

освободить скруббер от продукта и отсоединить его от материальных потоков с установкой стандартных заглушек;

при закрытых люках скруббер подвергнуть пропарке через устройство для очистки газов (см. п. 16.6);

вода для охлаждения и промывки насадки скруббера должна подаваться после прекращения пропарки;

при перерыве в работе более 2 часов необходимо возобновить орошение.

Внутренний ремонт в скруббере должен производиться при одном открытом люке и отключенной системе отсоса улавливания вредных газов.

За скруббером должен быть установлен постоянный контроль на случай возможного возгорания в нем отложений продукта.

В случае, если при открытом люке скруббера обнаружится местный подъем температуры или запах сернистого газа, необходимо немедленно повторить орошение насадки водой до снижения температуры и исчезновения запаха.

17.36. Контроль расхода коксового газа должен осуществляться по каждой очереди скрубберов.

17.37. При выемке насадки из скруббера не допускается разбрасывание и распыление образовавшихся на ней отложений по территории производства.

Демонтированная металлическая насадка обесфеноливающего скруббера должна увлажняться и немедленно вывозиться в пожаробезопасное место.

Демонтированная деревянная насадка бензольных скрубберов должна быть уничтожена в специально отведенном месте в соответствии с местной инструкцией.

17.38. Не реже одного раза в смену необходимо проверять стоки из аппаратуры и газопроводов в гидрозатворы, конденсатоотводчики и производить пропарку линий стоков в гидрозатворы и из них.

17.39. Пуск и остановка газового оборудования цеха должны производиться в соответствии с инструкцией, утвержденной главным инженером предприятия (производства).

17.40. При включении в работу газовых аппаратов и газопроводов необходимо непрерывно вести наблюдение за изменением сопротивления газового тракта.

17.41. О включении или отключении газовой аппаратуры должен быть предупрежден машинист газовых нагнетателей, о чем должна быть сделана запись в технологическом журнале работы нагнетателей.

17.42. При падении давления коксового газа ниже 500 Па (50 мм вод. ст.) подача его в трубчатую печь для нагрева насыщенного бензолом масла должна быть прекращена.

17.43. Трубчатые печи должны быть оборудованы приборами контроля давления и расхода коксового газа, а также давления, расхода и температуры поглотительного масла.

17.44. Розжиг горелок в трубчатых печах должен осуществляться согласно инструкции, предусматривающей проверку герметичности газовой арматуры, тщательную вентиляцию топок и взятие анализа воздуха из топочного пространства на содержание в нем горючих веществ. При наличии в пробе горючих веществ розжиг горелок не допускается до полного их удаления. Розжиг горелок должен осуществляться в присутствии начальника смены.

17.46. При обнаружении течи из труб масляных змеевиков трубчатой печи должна быть немедленно прекращена подача коксового газа и подан пар в топку печи, а также прекращена подача поглотительного масла в змеевики; змеевики опорожняются и в них подается пар.

17.46. В случае прекращения подачи поглотительного масла в трубчатую печь должна быть автоматически прекращена подача коксового газа в топку.

17.47. При остановке на ремонт трубчатой печи на линиях подвода газа к горелкам должны устанавливаться стандартные заглушки, о чем делается запись в журнале установки и снятия заглушек.

17.48. Паровые регенераторы поглотительного масла должны иметь предохранительный клапан, устанавливаемый на максимально допустимое давление в этом аппарате. Клапан должен проверяться в соответствии с требованием инструкции предприятия-изготовителя.


18. СМОЛОПЕРЕРАБАТЫВАЮЩИЕ ЦЕХИ


18.1. Полы и площадки возле смолоперегонных кубов должны быть огнестойкими и иметь уклон в сторону, противоположную от топок.

18.2. Отбор проб и замер уровня продукта в кубах должны производиться под вакуумом. Из емкостей пробы должны отбираться только через специальные штуцера. Запрещается держать замерные лючки открытыми и смотровые фонари без стекол.

18.8. Лазы и смотровые окна в топке трубчатой печи должны быть снабжены металлическими дверцами.

18.4. При остановке смолоперегонного куба или трубчатой печи на ремонт на газопроводах, подводящих газ к горелкам, должны устанавливаться заглушки.

18.6. Газопроводы, подводящие коксовый газ к горелкам кубов и трубчатых печей, должны быть оборудованы предохранительными клапанами, средствами автоматического контроля и регулирования давления газа и воздуха в соответствии с требованиями «Правил безопасности в газовом хозяйстве предприятий черной металлургии» (ПБГЧМ—86).

18.6. Продуктопроводы и материалопроводы смолоперерабатывающих цехов должны быть обеспечены пропарочными линиями, а пекопроводы и другие трубопроводы легкозастывающих жидкостей должны иметь паровые «рубашки» или «спутники».

18.7. Пропарка материалопроводов и продуктопроводов должна производиться перед перекачкой и после нее.

18.8. Перед подачей пара на пропарку трубопроводов и аппаратов необходимо продуть паропровод с целью удаления из него конденсата пара.

18.9. Подача пара для пропарки аппаратов и трубопроводов должна производиться при медленном открывании задвижки.

Перед пропаркой аппаратов и емкостей необходимо проверить трубопроводы на их пропускную способность, отсутствие возможных отложений продуктов производства.

18.10. Трубчатые печи и смолоперегонные кубы должны быть оборудованы контрольно-измерительными приборами для измерения давления и расхода отопительного газа, а также давления, расхода и температуры смолы.

18.11. Выполнять работы на трубопроводах, находящихся под давлением, которые могут привести к нарушению их герметичности, запрещается.

18.12. Трубопроводы для удаления вредных паров от вакуум-насосов, сборников, мерников и напорных баков смолоперерабатывающих цехов должны быть через коллектор подключены к вентиляционным установкам очистки или нейтрализации опасных и вредных веществ.

18.13. Рабочие места машинистов прессов и центрифуг должны быть оборудованы душирующей вентиляцией.

18.14. Прессы для нафталина должны быть оборудованы устройствами, исключающими выделение паров нафталина в рабочую зону.

18.15. Приближать к барабану нож, срезающий кристаллы, во время работы барабанного кристаллизатора (охладителя) запрещается.

18.16. Нафталиновые бункера, желоба и конвейеры необходимо очищать инструментом, не дающим искры.

18.17. Включать в работу вакуум-фильтры при заполненной нафталиновой фракцией ванне запрещается.

18.18. Выдачу пека из кубов и пекотушителей при отсутствии самотека можно производить под давлением пара или откачивающим насосом. Использовать воздух дли этой цели запрещается.

18.19. Смолоперегонные кубы непрерывного и периодического действия должны быть оборудованы двумя манометрами, двумя предохранительными клапанами и двумя свечами с установленными на них задвижками.

18.20. Сбрасывать в атмосферу отработанный воздух из реакторов без очистки его от пековых дистиллятов запрещается.

18.21. При пуске непрерывного агрегата дистилляции смолы спускать продукт в пусковой резервуар при наличии в нем водах запрещается.

18.22. Выпуск пека из куба проводить при исправных предохранительных клапанах, запорных кранах ив кубе, манометрах, чистых пекопроводах, исправных и находящихся в необходимом положении запорных кранах на пековых линиях, наличии свободного места в пекотушителях и отсутствии в них воды.

18.23. Загрузка пека в напорные баки и смесители для приготовления лака и препарированной смолы при наличии в них воды и масла не допускается.

18.24. Топки кубов и трубчатых печей перед зажиганием газа должны быть тщательно проветрены. Время проветривания должно быть указано в технологической инструкции.

Камеры ретурбендов, кубов и топок трубчатых печей должны быть оборудованы подводом вара дай пожаротушения.

18.25. Топки кубов не должны располагаться со стороны выдачи пека.

18.26. Питатели пековых конвейеров должны быть закрыты кожухом, иметь принудительный отсос паров и установку для их утилизации.

18.27. Помещения, в которых размещены сборники легкого масла, должны быть оснащены средствами пожаротушения в соответствии с действующими нормами.

18.28. Погрузка в цистерну и выгрузка из цистерн пека должны производиться в пунктах слива и налива. Пункты налива должны быть оборудованы сигнализаторами предельного уровня налива цистерн. Пункты слива должны быть оборудованы средствами подключения цистерны для разогрева.

Допускается замер уровня продукта в цистерне деревянной рейкой длиной не менее 3 м с делениями.

18.29. Перед наливом, сливом цистерна должна быть закреплена тормозными башмаками или стояночным тормозом; цистерна и наливное (сливное) устройство должны быть заземлены.

18.30. Эксплуатация, ремонт, подготовка к сливу (наливу), а также обслуживание во время слива (налива) цистерн для расплавленного пека должны производиться согласно технологической инструкции, утвержденной главным инженером предприятия (производства), эксплуатирующего эти цистерны.


19. ЦЕХИ (ОТДЕЛЕНИЯ) КРИСТАЛЛИЧЕСКОГО НАФТАЛИНА


9.1. Складирование, дробление и загрузка в плавильник прессованного нафталина должны быть механизированы.

19.2. Все трубопроводы для транспортирования жидкого нафталина должны быть оборудованы паровыми «рубашками» или паровыми «спутниками», а также подводом пара для пропарки.

19.3. Транспортирование нафталина, а также продувка нафталиновых трубопроводов сжатым воздухом запрещается.

19.4. Тележки, используемые в цехах (отделениях) нафталина, должны иметь колеса, изготовленные из материала, не дающего искры.

19.5. Погрузка прессованного нафталина в железнодорожные вагоны должна быть механизирована.

19.6. При погрузке жидкого нафталина в железнодорожные и автомобильные цистерны должны быть заземлены корпус цистерны. Погрузочный трубопровод и съемный погрузочный патрубок для защиты от статического электричества.

Автоцистерна для перевозки жидкого нафталина должна быть оборудована металлической цепочкой, присоединенной во время погрузки к заземляющему устройству. При движении автоцистерны заземляющая цепочка должна касаться грунта.

19.7. Все воздушные трубы приемников жидкого нафталина должны быть собраны в коллектор с принудительным отсосом. Сбрасывать в атмосферу отработанный воздух из воздушников без его очистки запрещается.


20. ЦЕХИ ФТАЛЕВОГО АНГИДРИДА


20.1. Аппараты, в которых находятся фталевый и малеиновый ангидриды, должны быть герметичными и оборудованы местными отсосами для улавливания вредных паров при их вскрытии.

20.2. Поверхности аппаратов и трубопроводов должны быть покрыты огнестойкой теплоизоляцией.

20.3. К контактным аппаратам, конденсаторам и трубопроводам за испарителями должна быть выполнена подводка азота и на них должны быть установлены предохранительные мембраны.

20.4. Управление контактным процессом должно быть автоматизировано с выносом основных показателей на щит управления.

20.5. Эксплуатационный персонал цеха должен быть обеспечен средствами индивидуальной защиты в соответствии с установленными нормами и правилами и обучен их применению.

Персональный кислородный изолирующий аппарат должен находиться на рабочем месте или в непосредственной близости.

20.6. По окончании работы персонал должен принять душ, сдать белье и спецодежду в стирку.

20.7. При ремонтах, а также в случае содержания в воздухе рабочей зоны паров нафталина, фталевого и малеинового ангидридов выше предельно допустимых концентраций работы должны производиться только в кислородных изолирующих аппаратах, а при чистке газоходов рабочие, кроме того, должны надевать длинные рукавицы и капюшоны.

При работе с расплавленными продуктами следует обязательно надевать защитные очки и перчатки.

20.8. Запрещается применять открытый огонь для разогрева пробок в трубопроводах. Для этой цели следует использовать горячую воду и пар.

20.9. Работы по проверке, разборке и чистке коммуникаций растворов в суспензий должны производиться в резиновых костюмах, очках, кислородных изолирующих аппаратах, капюшонах.

20.10. Необходимо исключить возможность попадания рабочих продуктов на паропроводы конденсационные горшки и другие горячие поверхности оборудования.

20.11. В случае попадания рабочих продуктов на кожу пораженное место необходимо протереть ватным тампоном, смоченным в спирте, и немедленно обратиться в медпункт.


21. ЦЕХИ РЕКТИФИКАЦИИ СЫРОГО БЕНЗОЛА


21.1. Бензольные продукты необходимо хранить в герметичных стальных резервуарах, снабженных системой улавливания газов согласно требованиям п. 16.6 настоящих Правил, которая должна регулярно проверяться и пропариваться.

Результаты проверки должны заноситься в цеховой журнал осмотра и ремонта аппаратуры и оборудования.

21.2. Сливные тарелки моечных аппаратов должны быть оборудованы местной вытяжкой.

21.3. Технический сероуглерод должен храниться под слоем воды.

21.4. Входить в закрытый склад сырого бензола и продуктов его переработки и производить в нем какие-либо работы разрешается только под наблюдением газоспасателя.

Двери закрытых складов сырого бензола и продуктов его переработки и ворота в ограждениях открытых складов должны запираться на замок.

21.5. Все ректификационные кубы должны быть оборудованы предохранительными клапанами.

21.6. Спуск отстоявшейся воды из моечных аппаратов должен производиться только через сепаратор.

21.7. Применяемые в цехах ректификации сырого бензола тележки, тачки и площадки, передвигающиеся на колесах, должны иметь колеса, изготовленные из материала, не дающего искры.

21.8 Спускать в канализацию кислую смолку, а также отработанную серную кислоту и щелочь запрещается.

21.9. При погрузке бензольных продуктов должны заземляться наливное устройство и тара. Кроме того, должны быть заземлены рельсы железнодорожных путей в местах погрузки—разгрузки, а также стационарные разгрузочные и погрузочные площадки.

При загрузке цистерн бензольными продуктами вытесняемый из них воздух перед сбросом в атмосферу должен очищаться или поступать по трубопроводу в емкость, из которой производится загрузка.

21.10. Выгрузка сырого бензола из железнодорожных цистерн должна производиться только через верхний люк.

21.11. Выгрузка сырого бензола или фракций из железно-дорожных цистерн должна производиться только при исправных трубопроводах в запорной арматуре, а также при наличии достаточной емкости для слива продукта.


22. ЦЕХИ (ОТДЕЛЕНИЯ) ИНДЕНКУМАРОНОВЫХ СМОЛ


22.1. Система улавливания вредных газов химической аппаратуры и емкостей цеха должна быть оборудована штуцерами для ее пропарки.

22.2. Ректификационные и отпарные кубы должны быть снабжены предохранительными клапанами.

22.3. От сливных тарелок обезвоживателей, полимеризаторов и нейтрализаторов для улавливания выделяемых паров должна быть оборудована местная вытяжка.

22.4. Спуск воды и отработанной щелочи из обезвоживателя и нейтрализатора должен производиться через сепаратор.

22.5. Откачка отстоявшейся водах из резервуаров должна производиться только через контрольный сепаратор.

22.6. Хлористый алюминий должен храниться в исправных металлических барабанах с плотно закрывающимися крышками в изолированном помещении.

22.7. Барабаны с хлористым алюминием должны подниматься на верхние этажи цеха с помощью стационарных подъемников, снабженных контейнерами, или грузового лифта.

22.8. Подача хлористого алюминия в полимеризатор или в реактор для приготовления хлоралюминиевого комплекса должна быть механизирована, а место загрузки оборудовано местной вытяжной вентиляцией.

22.9. Находиться посторонним липам в помещении, где производится полимеризация тяжелого бензола хлористым алюминием, запрещается.

22.10. При эксплуатации трубчатых печей для производства кумароновых смол должны выполняться требования пп. 18.3—18.5; 18.10; 18.25 настоящих Правил.

22.11. Разливка, охлаждение и затаривание кумароновой смолы должны быть механизированы.

22.12. Отбор проб и замер уровня жидкости в вакуумных кубах должны производиться под вакуумом.

22.13. Выхлопные трубы от вакуум-эжекторов должны соответствовать требованиям п. 16.6 настоящих Правил.

22.14. Включать в работу конвейеры разливки и охлаждения смолы при неработающей вентиляции запрещается.

22.15. При упаковке в мешки инден-кумароновых и стирольно-инденовых смол должны использоваться средства защиты дыхательных путей (респираторы).


23. ЦЕХИ (ОТДЕЛЕНИЯ) РЕКТИФИКАЦИИ

ПИРИДИНОВЫХ И ХИНОЛИНОВЫХ ОСНОВАНИЙ


23.1. Выброс паров пиридиновых оснований в атмосферу запрещается. Пары пиридиновых оснований должны улавливаться.

Исправность трубопроводов к ловушкам необходимо проверять систематически и обязательно перед наполнением или откачкой из емкостей пиридиновых продуктов.

23.2. Слив легких и тяжелых пиридиновых оснований необходимо производить в герметически закрытую емкость с отводом вытесняемых паров и воздуха через воздушник в ловушку.

23.3. Находиться людям в помещениях цеха разрешается только при работающей вентиляционной системе, обеспечивающей содержание вредных веществ в воздухе рабочей зоны не выше предельно допустимых концентраций.

23.4. Места мойки тары, а также разливки пиридиновых и хинолиновых продуктов должны быть оборудованы устройствами, исключающими выделение вредных веществ в рабочую зону.

В случае повышения концентрации вредных веществ в этих местах выше допустимой санитарными нормами работы должны производиться не менее чем двумя работающими в кислородных изолирующих аппаратах в присутствии газоспасателя.

23.5. Тара, заполняемая пиридиновым продуктом, должна быть подсоединена к воздуховоду местного отсоса. Предельная величина заполнения тары не более 90 %.

23.6. При хранении, транспортировании, погрузке и выгрузке бочек, заполненных пиридиновыми и хинолиновыми продуктами, необходимо предохранять их от прямых солнечных лучей и местного нагревания, а также принимать меры против их падения, ударов и повреждений.

На днище бочки должны быть сделаны надписи: «Ядовито» и «Огнеопасно».

23.7. При случайном разливе пиридиновых и хинолиновых продуктов должна быть немедленно ликвидирована причина разлива и произведена уборка продуктов. Уборка должна выполняться с обязательным применением кислородных изолирующих аппаратов.

Указанные работы должны производиться под наблюдением газоспасателей.

Перед началом уборки необходимо нейтрализовать (связать в сульфат пиридина) пиридиновые основания 15-20 %-ным раствором серной кислоты. По окончании уборки место разлива должно быть промыто обильной струей воды. В течение всего времени уборки должна обеспечиваться вентиляция (проветривание) помещения.

23.8. Аппаратура, коммуникации и запорные приспособления для пиридиновых продуктов должны изготавливаться из коррозионностойких материалов.

23.9. Все аппараты и трубопроводы, содержащие пиридиновые продукты, должны быть оборудованы устройствами для создания вакуума. Эти устройства должны включаться перед пуском аппарата и действовать в течение всего времени работы аппарата.


24. УСТАНОВКИ БИОХИМИЧЕСКОЙ ОЧИСТКИ

ФЕНОЛЬНЫХ СТОЧНЫХ ВОД


24.1. Все аэротенки, усреднители, уравнительные емкости должны иметь ограждения высотой не менее 1 м.

24.2. Машинно-насосное отделение, помещение насосных и редукторов перемешивающих устройств, туннели для прокладки коммуникаций и прохода людей должны иметь приточно-вытяжную вентиляцию.

24.3. Проведение ремонтных работ в резервуарах и колодцах должно выполняться в соответствии с требованиями п. 11.16 настоящих Правил.

24.4. Ремонтные или другие работы под открытыми усреднителями и аэротенками должны производиться бригадой не менее чем из двух человек.

24.5. Работы по обслуживанию установок биохимической очистки должны производиться с использованием индивидуальных средств защиты (резиновых сапог и перчаток, защитных очков).


25. ОТВЕТСТВЕННОСТЬ ЗА НАРУШЕНИЕ

ПРАВИЛ БЕЗОПАСНОСТИ


25.1. Настоящие Правила обязательны для выполнения всеми должностными лицами и специалистами, занятыми проектированием, строительством и эксплуатацией цехов, отделений и объектов коксохимических производств, а также изготовлением и ремонтом оборудования для них.

Закрыть

Строительный каталог