ПОТ РО 45-004-94, часть 6

Запрещается пополнять запас воды из случайного источника.

10.6.11. Восхождение (подъем) работников на станции производится в соответствии с Инструкцией по мерам безопасности при передвижении в горах и пустынных местностях, разработанной предприятием связи на основании Отраслевого положения о вахтовом методе организации работ.

10.6.12. Работники предприятий связи, работающие по вахтовому методу, обеспечиваются спецодеждой, спецобувью и средствами индивидуальной защиты в соответствии с действующими типовыми нормами, утвержденными постановлениями Госкомтруда и ВЦСПС. При необходимости работники должны обеспечиваться альпинистским снаряжением и обувью, предохранительными и страховочными приспособлениями и устройствами, защитными масками и костюмами для защиты от гнуса и клещей, средствами защиты от горного солнца и пыльных бурь и т.п.

10.6.13. Для обеспечения безопасности передвижения персонала смен высокогорных РРС начальник предприятия, эксплуатирующего РРЛ, должен составить для каждой высокогорной РРС, не имеющей подъездной дороги, описание пути (тропы) к площадке РРС с привязкой к ясно видимым наземным ориентирам и при необходимости закрепить эту трассу хорошо различаемыми маяками, складываемыми из камней в виде пирамиды, или другими средствами.

10.6.14. Трасса подъема с привязкой к ориентирам, нанесением мест маяков и границ мест, имеющих повышенную опасность (камнепады, лавины, карнизы, обвалы, горные реки), переносится на топографическую карту.

Выкопировка из этой карты с нанесением маршрута должна иметься как в ТЦМС (ТУМС), так и на РРС.

10.6.15. В описании маршрута допускаются рекомендации по наиболее благоприятному времени суток (по местным условиям) с учетом сезонности для осуществления подъема и спуска групп людей. Маршрут группы, следующей на подъем, должен быть разбит на этапы с учетом необходимости ночевок и отдыха. При разбивке этапов необходимо учесть наиболее благоприятное время для преодоления мест с повышенной опасностью (в основном ранние утренние часы).

10.6.16. Начальник РРС во время подъема (спуска) группы организует с ней радиосвязь в заранее установленное время, указанное в маршрутном листе. По окончании подъема (спуска) смен начальник РРС делает об этом пометку в маршрутном журнале. Начальник РРС остается на начальной базе до завершения спуска отработавшей смены.

10.6.17. Перед подъемом и спуском необходимо уточнять прогноз погоды. При неблагоприятных прогнозах начинать восхождение или спуск запрещается.

10.6.18. Перед началом подъема на высокогорные РРС начальник РРС проверяет подготовку людей, готовность переносной радиостанции, обмундирование группы, грузы, их упаковку, альпинистское снаряжение, наличие у участников средств индивидуальной защиты от горного солнца и пыльных бурь; по окончании проверки выписывается маршрутный лист (Приложение 10), копия маршрутного листа с выкопировкой маршрута на карте сдается под расписку проводнику. Начальник РРС дает разрешение на начало подъема.

10.6.19. Назначенный проводник, согласно "Положению о проводниках обслуживающего персонала высокогорных РРС", несет персональную ответственность за безопасность движения группы, и его указания обязательны для участников группы восхождения.

10.6.20. Передвижение в горах допускается группой не менее 2-х человек. Передвижение осуществляется шагом, передвижение бегом запрещается. Категорически запрещается передвижение в одиночку.

10.6.21. Запрещается использовать канатные грузоподъемники для подъема людей на высокогорные РРС.

10.6.22. Движение по маршруту прекращается при внезапном резком изменении метеоусловий, влекущем за собой увеличение опасности (густой туман с потерей видимости до 50 м, дождь, гроза, буран). В этом случае до окончания непогоды разбивается временный лагерь. Режим поведения группы устанавливается проводником.

10.6.23. При несчастном случае во время восхождения движение по маршруту прекращается. База начала движения уведомляется по радиосвязи о происшествии. Разбивается временный лагерь до прибывания спасательной группы.

10.6.24. Передвижение сменного персонала РРС, располагаемых в труднодоступных местностях, обеспечивается на автомашинах повышенной проходимости. Передвижение пешком запрещается. При неисправности автомашины или по другой причине остановки продолжать маршрут пешком запрещается.

10.6.25. Работник, ответственный за доставку сменного персонала, не имея подтверждений о прибытии смены на РРС по служебному каналу связи, обязан отправить по маршруту первой машины машину с автомехаником.

10.6.26. К управлению механическими транспортными средствами, в том числе самоходными машинами и механизмами, допускаются лица, имеющие стаж непрерывной работы по специальности не менее трех лет, имеющие удостоверение на право управления данной машиной, обученные и аттестованные по правилам охраны труда при работе в горных условиях.

Перед допуском к самостоятельной работе водители транспортных средств должны пройти стажирование в условиях обслуживаемых РРС под руководством опытного наставника.

10.6.27. Перед выездом на высокогорную РРС водители должны быть предварительно ознакомлены с маршрутом перевозки и условиями движения на трассе (покрытие дорог, крутые подъемы, спуски и повороты, водные преграды, прогноз погоды и пр.).

Трасса подъезда к РРС (если нет построенной дороги) отмечается хорошо видимыми маяками или вышками, не подвергающимися метеорологическим изменениям.

10.6.28. Каждое транспортное средство должно быть закреплено за определенным водителем, что оформляется приказом.

10.6.29. Непосредственно перед выездом на высокогорную РРС или РРС, расположенную в труднодоступных местностях, транспортные средства должны быть подвергнуты специальному техническому осмотру. Особое внимание следует обратить на исправность тормозов, рулевого управления, сцепления, звукового сигнала, освещения, шлангов гидросистемы.

10.6.30. Каждое транспортное средство должно быть укомплектовано медицинской аптечкой, питьевым бачком, огнетушителем, знаком аварийной остановки (или мигающим красным фонарем). Кроме того, автомобили должны быть обеспечены упорами под колеса в количестве не менее двух и приспособлением для жесткой сцепки при буксировании, а также цепями противоскольжения и шанцевым инструментом.

10.6.31. При движении в горах водителям транспортных средств запрещается: а) движение с выключенным сцеплением или передачей на спусках, обозначенных дорожным знаком "Крутой спуск", или при уклоне более 10 град.; б) буксировка на гибкой сцепке; в) всякая буксировка в гололедицу; г) стоянка в местах, где дорога не просматривается на 100 м в любом направлении.

10.6.32. На горных дорогах, где встречный разъезд затруднен, водитель транспортного средства, движущегося под уклон, должен уступить дорогу транспортным средствам, движущимся на подъем.

10.6.33. На затяжных подъемах с крутыми поворотами движение должно производиться на одной и той же пониженной передаче.

10.6.34. При движении по скользким и обледенелым дорогам автомобили следует оборудовать мелкозвенчатыми цепями противоскольжения. Двигаться рекомендуется по возможности безостановочно, без резких разгонов и торможений.

10.6.35. При вынужденных остановках на косогорах для предотвращения скатывания или сползания транспортных средств необходимо подложить упоры под гусеницы или колеса.

Для длительных остановок необходимо использовать горизонтальные площадки.

10.6.36. Заправку транспортных средств топливом и смазочными материалами следует производить на горизонтальной площадке при неработающем двигателе. При заправке запрещается курить и пользоваться открытым огнем.

10.6.37. Преодолевать песчаные участки трассы следует по прямой с равномерной скоростью без переключения передач. Если автомобиль остановился, то необходимо расчистить песок перед колесами на расстоянии 1 - 2 м; трогаться с места надо на одной из низших передач, не допуская буксования.

10.6.38. Для движения по песку следует применять шины повышенной проходимости с грунтозацепами. Применять цепи противоскольжения запрещается, так как они способствуют зарыванию колес в песок.

10.6.39. Переправы транспортных средств и людей через реки и ручьи вброд должны производиться только после предварительной тщательной подготовки, включающей: а) выбор и изучение места переправы; б) разработку плана переправы; в) подготовку транспортных средств.

10.6.40. Все участники переправы должны быть подробно ознакомлены с местом переправы и мерами безопасности при ее проведении.

10.6.41. Переправа через водные преграды любой ширины во время сильного дождя, снега, тумана, ледохода, в паводки, при сильном ветре запрещается.

10.6.42. Брод необходимо обозначить по обеим сторонам оси намеченной полосы переправы. Проведенная ширина полосы брода должна быть не менее 3 м.

10.6.43. Дно реки или ручья в месте переправы должно быть твердым и ровным. На трассе брода не должно быть коряг, больших камней, ям и других препятствий.

Глубина воды, при которой возможна переправа вброд, не должна превышать (в зависимости от скорости течения) величин, приведенных в таблице 4.


Таблица 4


‚ЂЂЂЂЂЂЂЂЂЂЂЂЂЂЂЂЂЂЂЂЂЂ€ЂЂЂЂЂЂЂЂЂЂЂЂЂЂЂЂЂЂЂЂЂЂЂЂЂЂЂЂЂЂЂЂЂЂЂЂЂЂЂЂЂѓ

ЃСкорость течения воды,Ѓ Допустимая глубина брода, м Ѓ

Ѓ м/с †ЂЂЂЂЂЂЂЂЂЂЂ€ЂЂЂЂЂЂЂЂЂЂЂЂЂЂЂ€ЂЂЂЂЂЂЂЂЂЂЂЂЂ‡

Ѓ Ѓ люди Ѓ автомобили Ѓ тракторы Ѓ

†ЂЂЂЂЂЂЂЂЂЂЂЂЂЂЂЂЂЂЂЂЂЂЉЂЂЂЂЂЂЂЂЂЂЂЉЂЂЂЂЂЂЂЂЂЂЂЂЂЂЂЉЂЂЂЂЂЂЂЂЂЂЂЂЂ‡

ЃДо 1,5 Ѓ 1,0 Ѓ 0,6 Ѓ 0,9 - 1,0 Ѓ

Ѓ Ѓ Ѓ Ѓ Ѓ

ЃДо 3,0 Ѓ 0,8 Ѓ 0,3 Ѓ Ѓ

„ЂЂЂЂЂЂЂЂЂЂЂЂЂЂЂЂЂЂЂЂЂЂ‰ЂЂЂЂЂЂЂЂЂЂЂ‰ЂЂЂЂЂЂЂЂЂЂЂЂЂЂЂ‰ЂЂЂЂЂЂЂЂЂЂЂЂЂ…


10.6.44. Перед преодолением брода необходимо специально подготовить транспортные средства с целью предотвращения попадания воды в двигатель и агрегаты силовой передачи (снять ремень привода вентилятора, закрыть жалюзи вентилятора, установить перед радиатором лист фанеры, при необходимости временно поднять аккумуляторные батареи выше уровня воды и т.д.).

10.6.45. Переезжать брод следует под некоторым уклоном к берегам реки (ручья) по течению на первой передаче при больших оборотах коленчатого вала двигателя, при этом запрещается останавливаться, переключать передачи, снижать обороты или выключать двигатель.

10.6.46. После преодоления брода необходимо поставить на место ремень вентилятора, аккумуляторные батареи, просушить сцепление (путем неполного включения) и тормоза (периодическим торможением при движении), проверить уровень масла и убедиться в отсутствии воды в картере двигателя.

10.6.47. Срок использования автотранспорта и тракторов высокогорных РТС и РРС, расположенных в труднодоступных местностях РРС определяется фактическим износом и устанавливается до первоначального капитального ремонта.


Глава 10.7. РАДИОРЕЛЕЙНЫЕ СТАНЦИИ,

РАСПОЛОЖЕННЫЕ ВБЛИЗИ ТРАСС МАГИСТРАЛЬНЫХ

ГАЗОПРОВОДОВ


10.7.1. В зависимости от местных условий для отдельных конкретных РРС, расположенных вблизи трасс магистральных газопроводов, должны быть разработаны инструкции по охране труда, обеспечивающие безопасность труда работников. Инструкции должны быть согласованы с территориальными органами госгортехнадзора и утверждены руководством организации, эксплуатирующей РРЛ.

10.7.2. Лица, ответственные за проведение мероприятий по безопасности труда в помещениях РРС (технические руководители станций), должны пройти инструктаж в территориальных органах госгортехнадзора.

10.7.3. Технические руководители организуют инструктаж обслуживающего персонала РРС и контролируют соблюдение им правил охраны труда.

10.7.4. Инструктаж проводится периодически не реже 2 раз в год. Запись о проведенном инструктаже производится в журнале инструктажей с обязательной росписью работников, проводивших и получивших инструктаж.

10.7.5. О каждом несчастном случае на РРЛ, связанном с повреждением магистрального газопровода, руководство РРЛ докладывает своей вышестоящей организации и одновременно ставит в известность территориальные органы госгортехнадзора и местное линейно - производственное управление магистрального газопровода и совместно с представителями этих служб ведет соответствующее расследование.

10.7.6. Дежурный персонал РРС, расположенной вблизи магистральных газопроводов, обязан знать:

а) характерные признаки утечки газа из газопровода;

б) мероприятия, подлежащие обязательному выполнению при появлении газа в помещениях РРС;

в) способы оказания первой помощи пострадавшим от газа и огня;

г) правила поведения в аварийных условиях.

10.7.7. При авариях на газопроводах в случае возникновения непосредственной угрозы обслуживающему персоналу РРС персонал подлежит эвакуации. Маршрут эвакуации разрабатывается на местах с учетом расположения РРС относительно газопровода и преимущественного направления ветра в данной местности.

10.7.8. Для обнаружения наличия газа в помещениях РРС устанавливают газосигнализаторы, которые автоматически включают световую и звуковую сигнализацию при достижении концентрации газа в помещении определенного уровня.

10.7.9. При срабатывании газосигнализации дежурный персонал РРС докладывает об этом по линии служебной связи на узловую или оконечную станцию.

10.7.10. Узловая или оконечная станция немедленно докладывает руководству ТУСМ о появлении газа на РРС и ставит в известность об этом местное линейно - производственное управление магистрального газопровода.

10.7.11. Степень возникшей для персонала РРС опасности определяет руководство ТУСМ совместно с линейно - производственным управлением магистрального газопровода и отдает распоряжение по РРЛ. При авариях газопровода вблизи РРС и непосредственной угрозе для жизни персонала станции решение об эвакуации принимается старшим смены.

10.7.12. Постоянные маршруты автотранспорта, работающего на РРС, должны быть согласованы с местными линейно - производственными управлениями газопроводов.

10.7.13. Транспорт АПГ для перевозки обслуживающего персонала к удаленным и труднодоступным РРС, следующий по шоссе и дорогам, проложенным вдоль трасс магистральных газопроводов, оборудуется газосигнализаторами. Перед отправкой транспорта в рейс инженер - руководитель узловой (оконечной) станции выясняет в местном линейно - производственном управлении магистрального газопровода состояние газопровода для выбора безопасного маршрута следования. Об аварийных участках газопровода в путевом листе водителя делаются соответствующие пометки.

10.7.14. При срабатывании газосигнализатора, установленного на транспорте, старший группы отдает распоряжение о возвращении на исходный пункт маршрута, после чего докладывает руководству ТУСМ о месте срабатывания прибора. Езда автотранспорта вдоль магистральных газопроводов во всех случаях запрещается ближе чем в 200 м от газопровода. Переезды магистрального газопровода допускаются лишь в специально установленных местах.


Глава 10.8. ПЕРЕДВИЖНЫЕ ОБЪЕКТЫ


10.8.1. Под передвижными объектами понимаются передвижные РРС, мастерские, смонтированные на шасси автомобилей, специальные автомобили для АПГ, передвижные электростанции.

10.8.2. При эксплуатации и проведении профилактических работ на передвижных объектах, относящихся к обслуживанию радиорелейной линии связи, должны выполняться требования настоящих Правил и инструкций по охране труда.

10.8.3. Для обеспечения безопасности обслуживающего персонала передвижных объектов корпуса передвижных механизмов, получающих электроэнергию от стационарных источников питания или передвижных электростанций, должны иметь металлическую связь с заземляющим устройством этих источников питания. Сопротивление контура заземления должно соответствовать п. 6.8 настоящих Правил.

10.8.4. Работать на передвижной электростанции, имеющей сопротивление электрической изоляции токонесущих проводов относительно земли ниже установленного предела (табл. 5), запрещается.


Таблица 5


‚ЂЂЂЂЂЂЂЂЂЂЂЂЂ€ЂЂЂЂЂЂЂЂЂЂЂЂЂ€ЂЂЂЂЂЂЂЂЂЂЂЂЂЂЂЂ€ЂЂЂЂЂЂЂЂЂЂЂЂЂЂЂЂЂЂЂѓ

Ѓ Род тока ЃНапряжение, ВЃЧастота тока, ГцЃМинимально допусти-Ѓ

Ѓ Ѓ Ѓ Ѓмое сопротивление Ѓ

Ѓ Ѓ Ѓ Ѓизоляций электри- Ѓ

Ѓ Ѓ Ѓ Ѓческой установки Ѓ

Ѓ Ѓ Ѓ Ѓотносительно земли,Ѓ

Ѓ Ѓ Ѓ ЃкОм Ѓ

†ЂЂЂЂЂЂЂЂЂЂЂЂЂЉЂЂЂЂЂЂЂЂЂЂЂЂЂЉЂЂЂЂЂЂЂЂЂЂЂЂЂЂЂЂЉЂЂЂЂЂЂЂЂЂЂЂЂЂЂЂЂЂЂЂ‡

ЃПеременный Ѓ 230 Ѓ 50 Ѓ 8 Ѓ

Ѓ Ѓ 230 Ѓ 200 Ѓ 25 Ѓ

Ѓ Ѓ 230 Ѓ 400 Ѓ 50 Ѓ

Ѓ Ѓ 400 Ѓ 50 Ѓ 15 Ѓ

Ѓ Ѓ Ѓ Ѓ Ѓ

ЃПостоянный Ѓ 115 Ѓ - Ѓ 2,5 Ѓ

Ѓ Ѓ 230 Ѓ - Ѓ 5 Ѓ

„ЂЂЂЂЂЂЂЂЂЂЂЂЂ‰ЂЂЂЂЂЂЂЂЂЂЂЂЂ‰ЂЂЂЂЂЂЂЂЂЂЂЂЂЂЂЂ‰ЂЂЂЂЂЂЂЂЂЂЂЂЂЂЂЂЂЂЂ…


10.8.5. В особых случаях, не допускающих перерывов в подаче электроэнергии, разрешается работа на передвижной электростанции после поступления сигнала о неисправности изоляции только с применением индивидуальных защитных средств и при строгом соблюдении мер предосторожности.

10.8.6. В передвижных электростанциях напряжением 115 В и выше при отсутствии приборов постоянного контроля изоляции для обеспечения безопасности обслуживающего персонала должны быть сооружены заземляющие устройства, подключенные к металлическим частям электрооборудования, которые вследствие нарушения изоляции могут оказаться под напряжением.

10.8.7. При развертывании передвижных объектов необходимо обратить особое внимание на установку заземляющего штыря и на подсоединение к нему соответствующих клемм машин. Предварительно принять все возможные меры для снижения удельного сопротивления почвы в месте забивки штыря заземления (поливать водой, обработать почву солью и т.п.).

Работать в автомашине с незаземленным кузовом запрещается.

10.8.8. Заземление передвижных объектов не требуется в следующих случаях: а) если машины имеют собственную электростанцию, расположенную непосредственно в машине на общей металлической раме с оборудованием и не питающую другие установки; б) если машины (при числе не более двух) питаются от специально предназначенной для них передвижной электростанции, не питающей другие установки, и находятся на расстоянии не более 50 м от электростанции, а машины с оборудованием и электростанцией имеют металлическую связь при помощи соединительных проводов.

10.8.9. В случае использования внешней сети питания (от ЛЭП или ДЭС РРС) заземление машины обязательно.

10.8.10. Кабели должны иметь жилы, предназначенные для заземления передвижных объектов и находящиеся в общей оболочке с жилами, по которым подводится к объекту электроэнергия; сечение заземляющих проводов должно быть равным сечению фазных жил.

10.8.11. При развертывании передвижного объекта на территории стационарной РРС допускается присоединение машин к контуру заземления стационарной РРС.

10.8.12. При развертывании передвижных объектов после установки и подсоединения штыря заземления (или подсоединения машины к контуру заземления стационарной РРС) необходимо измерить сопротивления заземления, результаты измерения записать в аппаратный журнал и лишь после этого можно подавать напряжение на оборудование.

10.8.13. После развертывания станции необходимо производить измерение плотности потока энергии СВЧ в машине и около антенн при включенных блоках усиления мощности. Запрещается эксплуатация станции при условии превышения норм, приведенных в п. 1.2.1.

10.8.14. При эксплуатации передвижных зарядных электростанций и аккумуляторных установок необходимо выполнять следующее: а) провода, соединяющие аккумуляторные батареи в зарядную группу, должны прочно присоединяться к соответствующим зажимам; б) перед присоединением зарядной группы к зажимам зарядного устройства выключатель этой группы поставить в положение "Отключено"; в) при регулировании зарядного тока посредством изменения сопротивления открытых реостатов необходимо пользоваться диэлектрическими перчатками; г) для повышения безопасности зарядной станции корпус зарядного агрегата напряжением 115 В и выше и корпус зарядного распределительного устройства следует соединять между собой металлически; д) при обслуживании выпрямителей запрещается снимать кожухи и производить какие-либо работы на токоведущих частях без отключения выпрямителя.

10.8.15. При эксплуатации передвижной электростанции запрещается производить ремонт электрооборудования на работающей станции, касаться зажимов и токоведущих частей. При подключении во время работы нагрузки предварительно убедиться, что автомат (выключатель) находится в положении "Отключено".

10.8.16. Запрещается использование внутри машин переносных электросветильников и электроинструментов (паяльников, дрелей и т.п.) на напряжение выше 42 В.

10.8.17. Смена и проверка предохранителей производятся при выключенном напряжении.

10.8.18. При эксплуатации отопительной установки необходимо обращать внимание на герметичность соединения отопителя с выходной трубой и выхлопной трубой двигателя автомашины с глушителями.

10.8.19. При работе двигателя автомашины необходимо закрывать двери кузова и люка отопителя. Запрещается открывать крышку люка отопителя при его работе.

10.8.20. Запрещается развертывание мачт передвижных РРС во время грозы или ее приближения, при силе ветра более шести баллов, гололеде, сильном дожде и снегопаде.

10.8.21. Запрещается при развертывании мачты передвижных РРС подниматься выше станка (основания мачты) без предохранительного пояса.

10.8.22. Выхлопные трубы бензоагрегатов передвижных РРС должны быть изолированы шнуровым асбестом и ограждены.

10.8.23. Во время строительных и ремонтных работ РРС контейнерного исполнения питается от передвижной ДЭС, топливный бак которой наполняется вручную через воронку. Это делается перед началом работы двигателя или после его остановки и остывания. Бак следует заполнять при дневном освещении или освещении лампой безопасной конструкции.


Глава 10.9. ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ

ПРИ ОБСЛУЖИВАНИИ РАДИОРЕЛЕЙНЫХ СТАНЦИЙ

КОНТЕЙНЕРНОГО ТИПА


10.9.1. На радиорелейных линиях связи для размещения оборудования используются контейнеры с наземным размещением и контейнеры заглубленного типа.

В зависимости от вида станций контейнерного типа и с учетом местных условий специалистами данного эксплуатационного предприятия должны быть разработаны инструкции по охране труда, которые утверждаются руководством предприятия.

10.9.2. На контейнерные РРС заглубленного типа распространяются общие требования безопасности при работе на НУП кабельных линий связи.

10.9.3. Для всех РРС контейнерного типа обязательными к выполнению являются следующие требования:

а) прибыв на необслуживаемую РРС каким-либо транспортом (вертолет, автомашина, вездеход), специалисты должны открыть контейнер и убедиться в гарантии обеспечения жизнедеятельности. Только после этого транспорт продолжает движение по маршруту;

б) на РРС контейнерного типа разрешается проводить только профилактические работы с аккумуляторными батареями (замер плотности электролита, обработка клемм и дистиллированной воды).

Все остальные работы должны выполняться в стационарных условиях.


Глава 10.10. ПОГРУЗОЧНО - РАЗГРУЗОЧНЫЕ РАБОТЫ


10.10.1. Погрузочно - разгрузочные работы должны осуществляться под руководством специально выделенного инженерно - технического работника, который несет непосредственную ответственность за соблюдение правил по охране труда при выполнении работ.

10.10.2. Погрузочно - разгрузочные работы рекомендуется производить механизированным способом при помощи подъемно - транспортного оборудования (кранов, погрузчиков и т.п.) и средств малой механизации (блоков, талей и т.п.).

10.10.3. Механизированный способ погрузочно - разгрузочных работ является обязательным для грузов массой более 20 кг, а также при подъеме грузов на высоту более 3 м.

10.10.4. Предельная норма переноски грузов вручную по ровной и горизонтальной поверхности на одного человека не должна превышать 20 кг для мужчин старше 18 лет.

Нормы предельно допустимых нагрузок для женщин старше 18 лет при подъеме и перемещении тяжестей вручную должны соответствовать данным, приведенным в табл. 6.


Таблица 6


‚ЂЂЂЂЂЂЂЂЂЂЂЂЂЂЂЂЂЂЂЂЂЂЂЂЂЂЂЂЂЂЂЂЂЂЂЂЂЂЂЂЂЂЂЂЂ€ЂЂЂЂЂЂЂЂЂЂЂЂЂЂЂЂЂЂѓ

Ѓ Характер работ ЃПредельно допусти-Ѓ

Ѓ Ѓмая масса груза, Ѓ

Ѓ Ѓкг Ѓ

†ЂЂЂЂЂЂЂЂЂЂЂЂЂЂЂЂЂЂЂЂЂЂЂЂЂЂЂЂЂЂЂЂЂЂЂЂЂЂЂЂЂЂЂЂЂЉЂЂЂЂЂЂЂЂЂЂЂЂЂЂЂЂЂЂ‡

ЃПодъем и перемещение тяжестей при чередованииЃ 10 Ѓ

Ѓс другой работой (до 2 раз в час) Ѓ Ѓ

Ѓ Ѓ Ѓ

ЃПодъем и перемещение тяжестей постоянно Ѓ 7 Ѓ

Ѓв течение рабочей смены Ѓ Ѓ

Ѓ Ѓ Ѓ

ЃВеличина динамической работы, совершаемой Ѓ Ѓ

Ѓв течение каждого часа рабочей смены, не Ѓ Ѓ

Ѓдолжна превышать: Ѓ Ѓ

Ѓс рабочей поверхности Ѓ 1750 кгм Ѓ

Ѓс пола Ѓ 875 кгм Ѓ

„ЂЂЂЂЂЂЂЂЂЂЂЂЂЂЂЂЂЂЂЂЂЂЂЂЂЂЂЂЂЂЂЂЂЂЂЂЂЂЂЂЂЂЂЂЂ‰ЂЂЂЂЂЂЂЂЂЂЂЂЂЂЂЂЂЂ…


Примечания. 1. В массу поднимаемого и перемещаемого груза включается масса тары и упаковки.

2. При перемещении грузов на тележках или в контейнерах прилагаемое усилие не должно превышать 10 кг.


10.10.5. При подъеме трансформаторов, машин и другого тяжеловесного оборудования должна быть разработана схема строповки. Канат троса должен крепиться за каркасы, рамы или за специально предназначенные для этой цели детали (кольца, скобы и т.д.).

10.10.6. Тяжеловесные, но небольшие по размерам грузы перемещаются по лестницам зданий при помощи троса по доскам, уложенным на ступенях лестниц. Для облегчения перемещения под основания грузов следует подкладывать катки. Находиться на ступенях лестницы за поднимаемым или перед опускаемым при помощи троса грузом запрещается.

10.10.7. Тяжеловесные грузы допускается перемещать при помощи катков по горизонтальной поверхности.

10.10.8. При перемещении груза на катках следует очистить путь от всех посторонних предметов. Концы катков не должны выступать из-под грузов больше чем на 0,5 м. Для подведения катков под груз необходимо пользоваться ломами или домкратами. Во избежание опрокидывания груза следует иметь дополнительные катки, подкладываемые под переднюю часть груза.

10.10.9. При спуске груза по наклонной плоскости необходимо применять задерживающие приспособления, препятствующие скатыванию или соскальзыванию груза под действием собственной тяжести или его опрокидыванию.

10.10.10. Запрещается находиться под грузом, который перемещается, поднимается или опускается.

10.10.11. Погрузочно - разгрузочные операции с барабанами кабеля следует выполнять механизированным способом при помощи наклонной плоскости или с удержанием барабана канатами с противоположной стороны.

10.10.12. Все погрузочно - разгрузочные работы необходимо производить в рукавицах, а при выполнении работ с помощью грузоподъемных механизмов - в касках.

10.10.13. Баллоны следует перемещать в специально приспособленных для этого тележках.

10.10.14. При погрузке, разгрузке, транспортировании и хранении баллонов должны приниматься меры, предотвращающие падение и повреждение баллонов.


Глава 10.11. ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ

ПРИ РАБОТЕ С ЭЛЕКТРОИНСТРУМЕНТОМ, РУЧНЫМИ

ЭЛЕКТРИЧЕСКИМИ МАШИНАМИ И РУЧНЫМИ

ЭЛЕКТРИЧЕСКИМИ СВЕТИЛЬНИКАМИ


10.11.1. Электроинструмент должен быть безопасным в работе, не иметь доступные для случайного прикосновения токоведущие части, удовлетворять требованиям ГОСТ 12.2.013.0-91. ССБТ. Машины ручные электрические. Общие требования безопасности и методы испытаний и настоящих Правил.

10.11.2. В соответствии с требованиями ГОСТ 12.2.013.0-91 ручные электрические машины должны изготавливаться следующих классов:

1 - машины с изоляцией всех деталей, находящихся под напряжением, и штепсельными вилками, имеющими заземляющий контакт. Машины класса 1 могут иметь все находящиеся под напряжением детали с основной изоляцией и отдельные детали с двойной или усиленной изоляцией;

2 - машины, у которых все детали, находящиеся под напряжением, имеют двойную или усиленную изоляцию. Эти машины не имеют устройств для заземления;

3 - машины на номинальное напряжение не свыше 42 В, у которых ни внутренние, ни внешние цепи не находятся под другим напряжением. Машины класса 3 предназначены для питания от автономного источника тока или от общей сети через изолирующий трансформатор или преобразователь, напряжение холостого хода которых не должно превышать 50 В, а вторичная электрическая цепь не должна быть соединена с землей.

10.11.3. К работе с электроинструментом и ручными электрическими машинами класса 1 в помещениях с повышенной опасностью и вне помещений может допускаться персонал, имеющий группу по электробезопасности не ниже II.

Подключение вспомогательного оборудования (трансформаторов, преобразователей частоты, защитно - отключающих устройств и т.п.) к сети и отсоединение его производятся электротехническим персоналом с группой не ниже III.

10.11.4. В зависимости от категории помещения по степени опасности поражения электрическим током должны применяться электроинструмент и ручные электрические машины следующих классов:

класса 1 - при эксплуатации в условиях производства (за исключением подготовки и производства строительно - монтажных работ). При работе с электроинструментом и ручными электрическими машинами класса 1 следует пользоваться средствами индивидуальной защиты. Допускается работать электроинструментом и ручными электрическими машинами класса 1 без применения средств индивидуальной защиты, если машина или инструмент, и при этом только один, получает питание от разделительного трансформатора, автономной двигатель - генераторной установки, преобразователя частоты с раздельными обмотками или через защитно - отключающее устройство;

классов 2 и 3 - при эксплуатации в условиях производства во всех случаях, а при подготовке и производстве строительно - монтажных работ в помещениях - в условиях повышенной опасности и вне помещений. При пользовании машинами классов 2 и 3 разрешается работать без применения средств индивидуальной защиты, за исключением подготовки и производства строительно - монтажных работ, когда при работе с электрическими машинами и инструментом класса 2 необходимо использовать указанные средства;

Закрыть

Строительный каталог