РД 06-28-93, часть 3

7.4. Каждый объект с целью подготовки его к ликвидации подземных пожаров должен быть обеспечен противопожарными устройствами и средствами пожаротушения.

Для хранения противопожарных материалов, оборудования и приспособлений на каждом объекте должны быть организованы соответствующие склады на участках работ и на поверхности, на расстоянии не более 100 м от входа в подземные помещения (выработки).

Каждый склад должен быть укомплектован средствами пожаротушения, материалами, инструментом и инвентарем в количествах и в соответствии с проектом противопожарной защиты.

7.5. Запрещается использование материалов, находящихся в противопожарных складах, на нужды, не связанные с ликвидацией аварий. Материалы, израсходованные со складов при ликвидации пожаров и других аварий, должны быть пополнены в течение суток.

7.6. Все противопожарные склады должны быть закрыты на замок. Ключи от склада противопожарных материалов (на поверхности и подземных) должны храниться в установленном месте.

7.7. При использовании для тушения пожара воды пожарные рукава с пожарными стволами должны размещаться в специальных ящиках непосредственно над отводами возле помещений (камер).

7.8. Персональная ответственность за наличие и качество материалов, находящихся в противопожарных подземных и поверхностных складах, возлагается на руководителя объекта.

7.9. Смазочные и обтирочные материалы должны храниться в специальных местах в закрывающихся металлических сосудах (бочках, бидонах, ящиках). Использованные обтирочные материалы должны ежесуточно выдаваться на поверхность.

Запас горючесмазочных материалов не должен превышать суточной потребности.

7.10. Работы по ликвидации пожаров должны производиться только со стороны свежей струи.

Работать в загазированной атмосфере разрешается только членам вспомогательных горноспасательных команд или профессиональным горноспасателям в изолирующих кислородных респираторах.

К восстановительным и эксплуатационным работам разрешается приступать лишь после того, как пожар будет потушен, выработки проверены и анализами установлено отсутствие в воздухе токсичных газов.


8. КАНАЛИЗАЦИЯ, ВОДООТЛИВ И ВОДОСНАБЖЕНИЕ

8.1. Устройство санитарно-бытовых помещений определяется проектом с учетом требований СНиП.

8.2. Способ очистки производственных сточных вод должен устанавливаться проектом, в зависимости от характера и концентрации загрязнений и удовлетворять требованиям СНиП 2.01.55-85.

8.3. Воду, откачиваемую из объектов на поверхность, необходимо не реже двух раз в год подвергать качественному и количественному химико-бактериологическому анализу. Результаты анализа направляются руководством объекта районной Госсанинспекции (ГСИ).

Если в откачиваемой воде обнаружены вредные примеси, руководство объекта обязано провести необходимые мероприятия по обеспечению ее обезвреживания, согласовав их с ГСИ.

8.4. Необходимость устройства и порядок использования туалетов в подземных выработках и помещениях объектов устанавливаются проектом.

8.5. Все объекты должны быть надежно изолированы от попадания в подземные помещения воды с поверхности. Поверхностные водостоки (балки, овраги и т.п.) должны быть ограждены канавами, обеспечивающими отвод поверхностных вод и исключающими их проникновение в подземные помещения.

8.6. Для хозяйственно-питьевого водоснабжения необходимо использовать воду питьевого качества, отвечающую требованиям ГОСТ 2874-73.

8.7. Пригодность вод подземных источников для хозяйственно-питьевых нужд в каждом конкретном случае определяется по согласованию с органами санитарного надзора.

8.8. При сооружении общеобъектного водоотлива должно обеспечиваться:

а) рабочее и резервное питание насосных агрегатов;

б) расположение пола насосной камеры на 0,5 м выше почвы прилегающих выработок;

в) не менее 2 выходов из камеры в прилегающие выработки с герметизирующими дверями;

г) возможность секционирования водосборника при его очистке;

д) расположение дна коллектора и колодца для всасывающих трубопроводов не менее чем на 1 м ниже подошвы водосборника.

В остальном водоотлив должен отвечать требованиям СНиП 2.01.55-85.

8.9. Все водоотливные установки должны осматриваться ежесуточно лицами, назначенными главным механиком (механиком) объекта.

Общеобъектная водоотливная установка, кроме того, не реже 2 раз в месяц должна осматриваться главным механиком (механиком) объекта с занесением результатов осмотра в специальный журнал.


9. ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ТРЕБОВАНИЯ ДЛЯ ЛЕЧЕБНЫХ

ПОДРАЗДЕЛЕНИЙ (ОБЪЕКТОВ ЗДРАВООХРАНЕНИЯ)

9.1. Количество больных и обслуживающего персонала, которые могут одновременно находиться в подземных помещениях лечебницы, а также параметры воздушной струи в ней устанавливаются проектом лечебного подразделения.

9.2. Все больные, поступившие на лечение, должны быть проинструктированы по утвержденной руководством рудника и руководителем объекта специальной программе лицом, ответственным за состояние техники безопасности, о правилах поведения в подземных условиях и обучены правилам пользования самоспасателями.

9.3. Ответственность за безопасность больных и обслуживающего персонала возлагается на администрацию лечебницы. В каждой лечебнице контроль за соблюдением требований безопасности должен осуществляться специально назначенным лицом по технике безопасности. В отдельных случаях, при расположении лечебницы на действующем горном предприятии, обязанности инженера по технике безопасности могут по договоренности между администрацией лечебницы и рудника возлагаться на работника горного предприятия, имеющего соответствующее образование, или возлагаться на специально выделенное лицо, прошедшее дополнительное обучение по специальной программе (Приложение 1) и знающее специфику работы лечебницы.

9.4. Больные и работники лечебницы перед спуском в шахту и подъемом из шахты должны сосредотачиваться в специальных помещениях под руководством сопровождающего их лица. Спуск и передвижение к месту лечения без сопровождающего запрещается.

Учет больных и работников лечебницы, спускающихся и выходящих из подземных выработок на поверхность, должен производиться в табельной рудника.

9.5. Возраст детей, допускаемых в подземные условия для лечения, устанавливается Минздравом России, при этом порядок их нахождения, а также дополнительные меры безопасности при их следовании в лечебницу и обратно должны регламентироваться инструкцией, утвержденной республиканским Министерством здравоохранения.

9.6. Все больные и обслуживающий персонал лечебниц, размещенных в подземных выработках действующих рудников, обязаны выполнять требования личного поведения, предусмотренные для лиц, работающих на рудниках.

Запрещается больным и обслуживающему персоналу самостоятельно выходить за пределы лечебницы.

9.7. Освещенность выработок, предназначенных для передвижения людей, должна быть не менее 75 лк, а в местах их временного пребывания - не менее 200 лк.

9.8. Строящиеся (реконструируемые) лечебницы должны иметь обособленное (независимое) от действующего рудника проветривание, в них должна быть предусмотрена возможность эвакуации больных в аварийных ситуациях по свежей струе воздуха без включения в самоспасатели.

9.9. Движение по горным выработкам должно осуществляться только по установленным маршрутам в порядке, согласованном с главным инженером рудника.

Пути передвижения должны быть оборудованы стационарным и аварийным освещением, плакатами по технике безопасности. На всех пересечениях должны быть установлены указатели движения по основному маршруту, а также указатели к выходам на поверхность и расстояния до них. Маршруты движения больных в случае аварий должны быть предусмотрены в "Плане ликвидаций аварий" рудника.

9.10. Весь персонал лечебницы перед допуском к работе в подземных условиях должен проходить обучение по технике безопасности.

Обучение должно быть произведено по 8-часовой программе, утвержденной руководителем объекта, предусматривающей изучение следующих тем:

Общий требования к горному предприятию. Правила поведения на территории предприятия; основные требования при эксплуатации горных выработок. Крепление горных выработок; электробезопасность, освещение, сигнализация и связь; рудничная атмосфера и пыль. Проветривание выработок; основные виды аварий в шахте. План ликвидации аварий; общие сведения о производственном травматизме. Основные причины травматизма; самоспасатели и средства пожаротушения; государственный и общественный контроль за безопасностью труда.

9.11. Все работники лечебницы в сопровождении инженера по технике безопасности должны ознакомиться с запасными выходами из нее на поверхность путем непосредственного прохождения от лечебницы до ствола рудника.

9.12. Сопряжения и кровля всех выработок лечебницы должны быть закреплены в соответствии с проектом. Отслоившиеся куски породы должны регулярно обираться.

9.13. Устройство и эксплуатация туалетов в подземных условиях лечебницы должны производиться с учетом требований санитарных норм.


10. ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ТРЕБОВАНИЯ

ДЛЯ ОБЪЕКТОВ ГИДРОТЕХНИЧЕСКОГО НАЗНАЧЕНИЯ

10.1. Все работы на подземных объектах гидротехнического назначения должны выполняться по письменному наряду, в соответствии с Положением о нарядной системе, утвержденной главным инженером строительной организации.

10.2. Работы с повышенной опасностью должны выполняться по наряду-допуску. Перечень таких работ утверждается главным инженером предприятия.

10.3. Для оборки породы и осмотра забоев в выработках высотой более 4 м должны применяться выдвижные подмостки и самоходные агрегаты.

Лицам, не занятым оборкой, запрещается подходить к опасной зоне ближе чем на 10 м.

10.4. Проходка выработок на протяжении не менее 15 м до и после места возведения защитных водоупорных сооружений должны производиться без применения взрывных работ. Допускается выполнение буровзрывных работ в крепких породах по специальному проекту, предусматривающему необходимые меры по предупреждению трещиноватости окружающих пород. В каждом конкретном случае проектирующей организацией определяется безопасное расстояние.

10.5. При проявлении признаков удароопасности горного массива при строительстве подземных гидротехнических сооружений, работы должны производиться в соответствии с требованиями "Инструкции по безопасному ведению горных работ на рудных и нерудных месторождениях (объектах строительства подземных сооружений) склонных к горным ударам".

10.6. На объекте должна быть разработана и утверждена главным инженером объекта "Инструкция по спуску и подъему длинномерных и негабаритных грузов" с конкретным указанием последовательности технологических операций, применяемого вспомогательного оборудования и приспособлений.

10.7. Для обеспечения безопасности работающих при прорыве напорной воды в одной из проходимых выработок в ней должна быть сооружена водонепроницаемая перегородка, отсекающая остальные выработки от аварийной.

10.8. Перемещение на новые места эксплуатируемых механизмов и подключение и отключение электроустановок должно производиться только с письменного разрешения главного механика или главного энергетика и в необходимых случаях по наряду-допуску.

10.9. Машинисты и помощники машинистов горных и транспортных машин, управление которых связано с оперативным включением и отключением электроустановок, должны иметь квалификационную группу по технике безопасности в соответствии с "Правилами технической эксплуатации электроустановок потребителей" и "Правилами техники безопасности при эксплуатации электроустановок потребителей".

10.10. Запрещается производство работ одновременно в двух и более ярусах по одной вертикали, а также на любой высоте над работающим оборудованием при отсутствии промежуточного сплошного защитного настила.

10.11. При работе на высоте более 1,5 м в местах, где невозможно устройство ограждений, рабочие должны обязательно пользоваться предохранительными поясами, закрепленными за надежные опоры. Места закрепления цепи предохранительного пояса должны быть указаны рабочим заранее.

10.12. Для вновь проходимых выработок бронированные кабели всех назначений должны иметь негорючий наружный покров.

10.13. Запрещается хранение в подземных сооружениях и выработках горючих жидкостей и баллонов с горючими газами. При ведении работ с использованием кислорода, ацетилена или других горючих газов количество их не должно превышать сменной потребности.

10.14. Гидротехнические подземные объекты, расположенные в суровых климатических зонах, должны оснащаться огнетушителями с труднозамерзающим составом, а противопожарные трубопроводы необходимо предохранять от замерзания.

10.15. Геологоразведочные или иные скважины (не связанные с эксплуатацией) и находящиеся над подземными сооружениями гидротехнических объектов после окончания строительства должны быть затампонированы.

10.16. Эксплуатация лифтоподъемников и подъемных установок на подземных объектах гидроэлектростанций должна производиться в соответствии с "Инструкцией по безопасной эксплуатации подземных лифтовых установок на рудниках и шахтах горнорудной и нерудной промышленности" и "Правил безопасности при строительстве метрополитенов и подземных сооружений".

10.17. На период строительства объектов гидротехнического назначения обслуживающие их военизированные горноспасательные части (ВГСЧ) должны также обслуживать и уже введенные в эксплуатацию объекты этих гидроэлектростанций.


Примечание: В районах Крайнего Севера по согласованию с местными органами госгортехнадзора на эксплуатируемых гидроэлектростанциях допускается организация горноспасательных частей в составе предприятия.


10.18. На каждом объекте должны быть разработаны конкретные мероприятия по безопасной эксплуатации подземных выработок, в т. ч. предусматривающие проведение осмотров гидротехнических сооружений, находящихся под напором.

10.19. Все работы под защитой ограждающих устройств (затворы, шандоры, перемычки) должны вестись по специальной инструкции, утвержденной главным инженером объекта под руководством инженерно-технического работника, ответственного за безопасность их проведения, который обязан постоянно наблюдать за величиной притока воды и состоянием ограждающих устройств.

Лица, занятые на этих работах, должны быть ознакомлены с инструкцией под расписку.

Пульт управления затворами должен быть закрыт на замок, линия питания электродвигателей отключена. Ключ от пульта управления затворами должен находиться у инженерно-технического работника, ответственного за безопасность и находящегося непосредственно в зоне работ.

10.20. При увеличении притока воды и возникновении опасности ее прорыва в выработки должны быть поданы звуковой и световой сигналы. Все люди, находящиеся в угрожаемых выработках, обязаны немедленно прекратить работу и перейти в заранее установленное безопасное место.

10.21. Из зоны, где ведутся работы под защитой ограждающих устройств, должно иметься не менее двух независимых выходов.

Эти выходы должны быть хорошо освещены и не загромождены материалами и оборудованием. Состояние выходов должно проверяться при приемке и сдаче смены.


Примечание: В отдельных случаях возможность выполнения работ при отсутствии второго выхода должна быть согласована с управлением округа.


10.22. В выработках, граничащих с напорными сооружениями, должны быть установлены приборы, сигнализирующие диспетчеру или на специально установленный пост о прорыве напорных вод.

10.23. На всех объектах должны осуществляться, кроме визуальных, наблюдения с помощью контрольно-измерительной аппаратуры за напряженно-деформируемым состоянием конструкции обделки и массива пород, давлением на обделку напорных вод, фильтрационным расходом и появлением опасности прорыва воды в выработки. Периодичность снятия показателей контрольно-измерительных приборов и порядок отбора проб для анализов, а также допуск людей для выполнения этих работ должны определяться инструкцией, утвержденной главным инженером объекта по согласованию с местным органом госгортехнадзора.

Места проведения контроля состояния обделки устанавливаются разработчиками проекта или специальными исследовательскими организациями.

10.24. На каждом объекте должна быть разработана инструкция по проведению наблюдений с помощью контрольно-измерительных приборов. В инструкции должны быть приведены предельно допустимые показатели надежности подземных сооружений, контролируемые измерительными приборами.

10.25. Выработки гидротехнических сооружений должны подвергаться периодическому обследованию комиссией, назначаемой вышестоящей организацией, с участием представителя местного органа Госгортехнадзора России. Обследование должно производиться не реже одного раза в 5 лет с учетом состояния сооружения. Результаты обследования оформляются актом. После регистрации землетрясений силой в 6 баллов и более (по 12-балльной шкале) обследование должно производиться незамедлительно.

При воздействии гидравлических ударов вследствие полного сброса нагрузки обследование должно осуществляться ежегодно.

10.26. В осушенных гидротехнических тоннелях и водоводах, находящихся под защитой ограждающих устройств, обследование состояния обделок должно производиться в дневное время звеном рабочих, состоящим не менее чем из 2 человек, под руководством лица технического надзора.

Лица, проводящие обследование (звено обследователей), должны быть обеспечены переносными светильниками и снабжены походной двухсторонней телефонной связью с диспетчером сооружения. Телефонная связь должна осуществляться через звено обеспечения, состоящее из 2 рабочих, находящееся у сбойки с тоннелем (начало маршрута обследования).

Допуск людей для обследования состояния обделки тоннелей должен производиться только после проверки работниками ВГСЧ (ДВГК) состояния в них атмосферы с определением содержания кислорода, ядовитых и взрывоопасных газов.

10.27. Для контроля за состоянием стен и кровли в машинных залах подземных электростанций должны быть разработаны специальные мероприятия, утвержденные главным инженером объекта.

Специальные мероприятия и методика контроля состояния стен и кровли в машинных залах разрабатываются и проводятся специализированными организациями.

10.28. Устья всех находящихся в эксплуатации тоннелей должны закрываться решетчатой дверью для исключения прохода посторонних лиц.

10.29. Отопительно-вентиляционное оборудование должно не реже одного раза в сутки осматриваться специально назначенным лицом и результаты осмотра заносятся в журнал.

Журнал должен храниться у лица, ответственного за работу отопительно-вентиляционных установок.


11. ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ТРЕБОВАНИЯ ДЛЯ ОБЪЕКТОВ

ЭКСКУРСИОННОГО И ТУРИСТИЧЕСКОГО НАЗНАЧЕНИЯ

11.1. Ежедневно, до начала допуска посетителей в пещеру, инженерно-технический персонал обязан удостовериться в безопасном состоянии всего комплекса пещеры: кровли и боков выработок, исправности пешеходных дорожек, осветительной сети и кабельного хозяйства, электроустановок, приборов безопасности и транспортных средств, а также средств противопожарной защиты на установленных маршрутах.

Результаты осмотра всего комплекса пещеры должны фиксироваться в специальном журнале.

Порядок проверки состояния техники безопасности с указанием конкретных исполнителей по каждому маршруту движения посетителей должен быть определен приказом руководителя объекта.

11.2. Допуск людей в пещеру должен производиться руководителем (главным инженером) объекта или лицом, его заменяющим, только при условии получения сообщения о полной безопасности всего комплекса пещер.

11.3. Во всех пещерах, в которых производится механизированная доставка людей, перед входом и выходом должны быть устроены камеры (вестибюли) для сбора (посадки, высадки) людей.

11.4. Эксплуатация транспортных средств экскурсионного назначения должна производиться в соответствии со специальными инструкциями (руководствами), утвержденными вышестоящей для объекта хозяйственной организацией по согласованию с управлением округа Госгортехнадзора России.

11.5. Выработки, служащие дополнительными входами и выходами на поверхность, а также предназначенные для отвода грунтовых вод, должны содержаться в исправном состоянии и проверяться не реже одного раза в месяц с записью в специальном журнале.

11.6. Все устья выработок должны закрываться решетками, исключающими вход через них посторонних людей в пещеру, а устья выработок, служащие запасными выходами, оборудованы дверьми, открывающимися изнутри.

11.7. Состояние откаточных путей, электропоезда, тяговой подстанции, крепление штольни, вентиляционных установок, электровозного депо, системы аварийного освещения, дизельной установки должны проверяться соответствующими службами ежесуточно, а главными специалистами - ежемесячно.

11.8. Ежемесячно в каждом гроте (зале) комиссией под председательством главного инженера (руководителя) объекта должен производиться детальный осмотр боков и кровли выработок (гротов, камер). В доступных местах осмотр должен производиться обстукиванием боков и кровли, а в недоступных местах - визуальным осмотром с помощью бинокля.

При обнаружении отслоившихся пород кровли, последние должны быть удалены с помощью специальных приспособлений. Для проведения указанных работ должен быть составлен график с указанием сроков проверки и ответственных исполнителей. Результаты осмотров должны фиксироваться в специальном журнале.

Труднодоступные для проверки места должны быть осмотрены персоналом специализированной организации с выдачей заключения об их безопасности для посетителей. Периодичность осмотра труднодоступных мест устанавливается вышестоящей для объекта хозяйственной организацией по согласованию с проводящей обследование специализированной организацией.

11.9. Все пешеходные дорожки, имеющие превышение над дном грота более 0,5 м, необходимо ограждать перилами с решеткой. Высота ограждения должна составлять не менее 1,2 м, ширина пешеходной дорожки - определяется проектом, но не должна быть менее 1 м, а на пешеходных дорожках с наклоном более 6 градусов необходимо устраивать также и лестницы (трапы) с перилами.

11.10. Максимальное количество людей (экскурсантов, экскурсоводов, обслуживающего персонала), которое может одновременно находиться в пещере, должно определяться проектом или инструкцией, из условия безопасного прохода, размещения людей и создания комфортных условий.

11.11. Запрещается:

посещение выработок посторонними лицами без сопровождения лица технического надзора (экскурсовода);

посещение экскурсантами выработок, не предусмотренных маршрутом.

11.12. Число экскурсоводов для сопровождения групп устанавливается руководством объекта.

11.13. Перед посещением пещеры экскурсовод обязан ознакомить группу с правилами поведения посетителей. У входа в подземную выработку должны быть вывешены правила поведения посетителей (экскурсантов).


12. ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ТРЕБОВАНИЯ

ДЛЯ ОБЪЕКТОВ ОБЩЕГО НАЗНАЧЕНИЯ

12.1. Порядок размещения и хранения оборудования, промышленных и продовольственных товаров в подземных камерах и помещениях должен устанавливаться в проекте с учетом обеспечения безопасных условий для обслуживающего персонала и соблюдения требований настоящих Правил.

12.2. Эксплуатация холодильных установок, размещенных в подземных условиях, должна производиться с учетом требований Правил устройства и безопасной эксплуатации аммиачных холодильных установок и Правил техники безопасности на фреоновых холодильных установках.

12.3. Для проверки состояния кровли холодильных камер-хранилищ должна производиться очистка кровли от снега не реже одного раза в месяц.

12.4. Камеры холодильных установок должны быть закреплены огнестойкой крепью и оборудованы пожарной сигнализацией.

12.5. В камере холодильной станции должен быть установлен телефон в шумоизолированной кабине.

12.6. Качественный состав воздушной среды и скорость воздуха в птичниках устанавливаются проектом в зависимости от технологических требований. Вентиляция производственных помещений должна быть обособленной с выводом исходящей струи воздуха непосредственно на поверхность.

Передвижение людей по выработкам с исходящей струей воздуха запрещается.


13. ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ТРЕБОВАНИЯ ДЛЯ РАДИАЦИОННООПАСНЫХ

И ЭНЕРГОНАСЫЩЕННЫХ ОБЪЕКТОВ ЯДЕРНО-ФИЗИЧЕСКОГО,

ЯДЕРНО-ЭНЕРГЕТИЧЕСКОГО НАЗНАЧЕНИЯ

13.1. Настоящий раздел "Правил" устанавливает дополнительные требования по обеспечению горнотехнической безопасности, предъявляемые на стадиях проектирования, строительства (реконструкции) и эксплуатации размещаемых в недрах крупномасштабных объектов, содержащих ускорительную технику, изотопные или термоядерные установки, ядерные реакторы и критические сборки или другое радиационноопасное оборудование, характеризующееся высоким энергопотреблением и наличием развитой информационно-управляющей сети (далее - ядерно-физических объектов).

13.2. Дополнительные требования учитывают только фактор подземного размещения указанных в п. 13.1 объектов и не исключают требований других общих и специальных норм и правил, в частности:

нормы радиационной безопасности НРБ-76 и Основные санитарные правила работы с радиоактивными веществами и другими источниками ионизирующих излучений ОСП-72/80;

правила безопасности при транспортировании радиоактивных веществ ПБТРВ-73;

общие положения обеспечения безопасности атомных станций (ОПБ-88), ПНАЭ Г-1-011-89;

санитарные правила обращения с радиоактивными отходами (СПОРО-85), С дв ПиН 42-129-11-3938-83.

13.3. В состав проекта ядерно-физического объекта, размещаемого в подземных условиях, должен входить том "Техническое обоснование безопасности", содержащий комплексный анализ достаточности предусмотренных проектом мер безопасности, варианты возможных аварий (проектных, запроектных), состав организационно-технических, защитных систем безопасности, условия и пределы безопасной эксплуатации в соответствии с действующими критериями безопасности.

13.4. Проектом подземного ядерно-физического объекта должны быть предусмотрены технические средства и организационные меры по предотвращению проектных аварий и ограничению их последствий, включающие:

системы жизнеобеспечения, выполняющие функции снабжения систем безопасности рабочей средой, энергией и всеми необходимыми условиями их функционирования;

средства связи, в т.ч. дублирующие, для организации управления технологическими системами, функционирования систем оповещения в режимах нормальной эксплуатации, при проектных и запроектных авариях;

меры по управлению проектными и запроектными авариями.

13.5. Перечни проектных и запроектных аварий устанавливаются в процессе проектирования объекта с учетом пожаров, затопления, обрушения, загазирования в подземных сооружениях. Перечень запроектных аварий согласовывается с государственными контролирующими организациями.

13.6. Для каждой системы жизнеобеспечения защиты, необходимой для приведения ядерно-физической установки в безопасное состояние, в проекте должен быть предусмотрен резервный щит (пульт) управления с возможностью приведения системы в безопасное состояние и получения информации о состоянии объекта.

13.7. Строительство подземного ядерно-физического объекта должно осуществляться на основе утвержденной технологии ведения работ и порядка контроля качества их выполнения. Ответственность за обеспечение качества строительства несет генеральный подрядчик по строительству объекта.

Перед проведением монтажа ядерно-физического, прецизионного и иного оборудования, требующего обеспечения особых условий, в подземных помещениях должны быть обеспечены необходимые уровни освещенности и требуемые параметры температурно-влажностного режима. При необходимости проведения монтажа и наладки оборудования эксплуатирующей или специализированными организациями без участия генподрядчика по строительству объекта проектом должны быть определены требования к стадии "законченный строительством объект", при которой объект может быть передан на баланс эксплуатирующей организации в порядке, определенном СНиП 3.01.04-87 и другими действующими нормами и Правилами на правах пускового комплекса.

13.8. Основным документом, определяющим безопасную эксплуатацию подземного ядерно-физического объекта, является технологический регламент, содержащий требования и основные приемы безопасной эксплуатации, общий порядок выполнения операций, связанных с безопасностью, а также пределы и условия безопасной эксплуатации.

Технологический регламент разрабатывается генеральным проектантом с участием научного руководителя и главного конструктора ядерно-физической установки, согласовывается органом государственного надзора и утверждается эксплуатирующей организацией.

13.9. Администрацией на основании технологического регламента, технического обоснования безопасности, анализа возможных последствий запроектных аварий должны составляться планы аварийных мероприятий по защите персонала, населения, окружающей среды, а также разрабатываться специальные инструкции, определяющие действия персонала по обеспечению безопасности при аварийных ситуациях.

13.10. Безопасность ядерно-физического объекта должна обеспечиваться на всех этапах жизнедеятельности объекта; проектирования, строительства (реконструкции), эксплуатации, консервации или ликвидации объекта.

Безопасность должна быть реализована на принципах глубоко эшелонированной защиты, предусматривающей систему барьеров, в сочетании с техническими и организационными мерами по защите этих барьеров.

13.11. Система защитных барьеров подземного ядерно-физического объекта должна включать в себя:

надежную защиту от распространения ионизирующих излучений и радиоактивных веществ в окружающую среду;

защиту от распространения взрывных и сейсмических волн, механических воздействий, а также защиту компенсации механических напряжений при статических нагрузках;

защиту от распространения огня и газа (выбор огнестойких материалов и конструкций, защитных покрытий, герметизацию перегородки, шлюзы, газосборники, изолирующие средства защиты органов дыхания и т.д.);

защиту от проникновения поверхностных и подземных вод и прорыва технической воды и других жидкостей.

13.12. Система технических и организационных защитных мер должна включать в себя:

геологическое, горнотехническое и экологическое обоснование выбора площадки для размещения подземного ядерно-физического объекта с комплексом надземных зданий, сооружений, сетей, коммуникаций;

проект на системы безопасности с учетом естественных связей и процессов;

установление санитарно-защитной зоны и зоны наблюдения вокруг ядерно-физического объекта и его надземного комплекса;

подбор и обеспечение квалифицированных кадров, участвующих в создании и эксплуатации ядерно-физического объекта;

системы контроля за качеством устанавливаемого оборудования, применяемых материалов и изделий, а также выполняемых работ;

эксплуатацию ядерно-физического объекта в соответствии с нормативно-технической документацией по утвержденным регламентам и инструкциям;

Закрыть

Строительный каталог