ПОТ РМ 002-97, часть 3

2.14.7. Температура охлаждающей воды на выходе из индуктора в целях исключения загрязнения водоохлаждающего тракта осадками термической жесткости не должна превышать 45 град. C.

2.14.8. В случае прекращения подачи охлаждающей воды плавку необходимо прекратить и жидкий металл выпустить из печи.

2.14.9. При осмотре и ремонте оборудования, расположенного под печью, в поднятом положении печи необходимо дополнительно крепить печь предохранительными упорами.


2.15. Плавка стали в вакуумных индукционных печах


2.15.1. В случае резкого падения вакуума в камере печи она должна быть отключена до выявления причин неисправности и их устранения. Работы необходимо производить в соответствии с инструкцией организации по эксплуатации вакуумных индукционных печей, где должны быть учтены требования безопасности при монтаже, демонтаже, наладке, техническом обслуживании печи и при устранении дефектов и неисправностей, возникающих при работе печи. При устранении неисправностей в работе печи должны приниматься меры повышенной безопасности.

2.15.2. При аварийном "проедании" тигля печь должна быть отключена и жидкий металл слит в изложницу. Перед открыванием камеры печь должна заполняться инертным газом. Допускается медленное заполнение печи воздухом только после охлаждения металла до потемнения.

2.15.3. В случае пробоя индуктора током и проникновения воды в вакуумную камеру печь должна быть отключена, затворы бустерных насосов или линия форвакуумной откачки должны быть перекрыты, после чего печь должна заполняться инертным газом или воздухом с медленной его подачей после охлаждения металла до потемнения.

2.15.4. Уборка пыли и конденсата металла со стен вакуумной камеры, как правило, должна быть механизирована и производиться с принятием технических мер безопасности или с использованием респираторов для защиты органов дыхания в связи с опасностью заболевания силикозом.

2.15.5. Участки подготовки массы для набивки тиглей должны быть оборудованы местной отсасывающей вентиляцией.

2.15.6. При работе вакуумной печи должна быть обеспечена хорошая обзорность плавильной камеры.

2.15.7. При необходимости осмотра и ремонта печи входить в ее камеру можно только после полного удаления конденсата.


2.16. Плавка стали в установках высокой частоты


2.16.1. Работы по обслуживанию электрических индукционных установок повышенной и высокой частоты должны выполняться в соответствии с требованиями Правил эксплуатации электроустановок потребителей, Правил техники безопасности при эксплуатации электроустановок потребителей, ГОСТ 12.2.007.9 и настоящих Правил.

2.16.2. Работы по настройке аппаратуры и регулировке технологических режимов должны производиться по письменному распоряжению бригадой в составе не менее двух человек, один из которых должен иметь квалификационную группу по электробезопасности не ниже IV и стаж производственной работы на установках высокой частоты не менее одного года. Работы должны производиться по инструкции организации и по программе, утвержденной главным инженером (техническим директором) организации и согласованной со службами охраны труда и главного энергетика организации.

2.16.3. Лицо, выдающее письменное распоряжение на проведение наладочных или ремонтных работ под напряжением со снятием постоянного ограждения с установки или с блокировкой ее, обязано на рабочем месте убедиться в необходимости снятия ограждения (или деблокировки), о чем должна быть сделана соответствующая запись в наряде (распоряжении) с одновременным указанием дополнительных мероприятий, обеспечивающих безопасные условия работы в данном случае.

2.16.4. Во время измерений запрещается производить какие - либо регулировочные работы, связанные с проникновением работника за постоянные ограждения и приближением его к токоведущим частям.

2.16.5. Квалификация электротехнического дежурного персонала, обслуживающего электротермическую установку, должна быть не ниже IV группы по электробезопасности.


2.17. Плавка стали в плазменных печах

с керамическим тиглем


2.17.1. Работы на плазменных печах должны производиться с соблюдением требований Правил техники безопасности при эксплуатации электроустановок потребителей, ГОСТ 12.2.007.9 и настоящих Правил.

2.17.2. Порядок запуска и отключения плазмотронов должен устанавливаться инструкцией организации.

2.17.3. При разрушении подового электрода до допустимой величины датчик нижнего уровня, установленный на головной части электрода, должен подавать сигнал на автоматическое отключение печи. Одновременно с этим должны подаваться световой и звуковой сигналы.

2.17.4. Включать печь при неисправности одного из двух датчиков защиты подового электрода запрещается.

2.17.5. При снижении расхода воды или газа, подаваемых в подовый электрод для его охлаждения, ниже величин, предусмотренных паспортом печи и (или) инструкцией организации, должны автоматически отключаться печь и рабочий насос (газовоздуходувка) с одновременным включением резервного насоса и подачей светового и звукового сигналов.


2.18. Плавка стали в плазменных печах

с водоохлаждаемым кристаллизатором


2.18.1. Включать печь с неисправным или неотрегулированным предохранительным клапаном плавильной камеры запрещается.

2.18.2. Порядок напуска воздуха в плавильную камеру (при технологической необходимости) в процессе плавки и во время межплавочного простоя, а также порядок разгерметизации плавильной камеры должны устанавливаться инструкциями организации.

2.18.3. Не допускается отключение системы охлаждения кристаллизатора до выгрузки слитка из камеры.

2.18.4. Во время плавки уровень жидкой ванны должен поддерживаться ниже нижней кромки внутренней фаски кристаллизатора вплоть до выгрузки слитка из камеры.

2.18.5. Выгрузка слитка из камеры должна производиться с помощью специально предназначенных устройств, обеспечивающих безопасность работ.

2.18.6. Устройство, применяемое для отсоединения слитка от поддона, должно исключать возможность падения слитка.


2.19. Плавка стали в электронно - лучевых печах


2.19.1. При эксплуатации электронно - лучевых печей должны соблюдаться требования Правил техники безопасности при эксплуатации электроустановок потребителей, Санитарных правил работы с источниками неиспользуемого рентгеновского излучения, ГОСТ 12.2.007.9 и настоящих Правил.

2.19.2. Порядок включения электронных пушек и вывода их на рабочий режим должен определяться инструкцией организации.

2.19.3. Во время работы печи нахождение работников в зоне движения крышек запрещается. Зона движения откатных и откидных крышек должна быть ограждена.

2.19.4. Запрещается работа электронных пушек при неисправной блокировке крайних положений лучей.


2.20. Плавка стали в электрошлакоплавильных печах


2.20.1. Работы на печах электрошлакового переплава должны производиться с соблюдением Правил техники безопасности при эксплуатации электроустановок потребителей, ГОСТ 12.2.007.9 и настоящих Правил.

2.20.2. Изношенные кристаллизаторы необходимо своевременно заменять новыми.

2.20.3. Расходуемый электрод должен устанавливаться строго по оси кристаллизатора.

2.20.4. Установка поддона с затравкой и расходуемого электрода, а также извлечение слитка из кристаллизатора должны производиться после снятия напряжения с обеспечением видимого разрыва.

2.20.5. Все работы по подготовке плавки должны производиться только при отключенной печи.

2.20.6. При наличии течи воды из поддона или кристаллизатора включение печи запрещается.

2.20.7. Во время работы установки электрошлакового переплава находиться вблизи токоведущих частей и производить какие - либо ремонтные работы на установке запрещается.

2.20.8. Извлечение слитка должно производиться после полного застывания шлака и металла в кристаллизаторе.


2.21. Плавка стали в конверторах


2.21.1. Перед заливкой конвертора расплавленным чугуном приямок должен быть просушен и засыпан слоем сухого песка.

2.21.2. Снятие настылей и скрапа с горловины конвертора как с внутренней, так и с наружной сторон должно производиться безопасными способами со специальных площадок с ограждениями и тепловыми экранами.

2.21.3. Для ограничения разбрызгивания металла и защиты работников от ожогов в проеме рабочей площадки должны быть установлены ограждающие щиты.

2.21.4. При продувке конвертора сверху разделка и заделка летки, а также взятие пробы должны производиться с передвижных или стационарных площадок, оборудованных теплозащитными экранами.

2.21.5. Запрещается располагать в зоне выбросов расплава из конверторов (при их повороте) посты наблюдения и управления, а также какие-либо механизмы.

2.21.6. Накапливание настылей на стенках камина не допускается. Чистка камина должна производиться регулярно после прекращения работы конвертора и остывания стенок камина.

Чистка стенок камина должна производиться снаружи с площадок под руководством ответственного лица. Сбивание налипших на стенках настылей должно производиться сверху вниз.

2.21.7. Для защиты работников от теплового излучения стенки камина, прилегающие к рабочим площадкам конверторного пролета, должны быть снаружи покрыты теплоизолирующей массой или экранированы.

2.21.8. Во время продувки металла все люки в камине должны быть закрыты.

2.21.9. При работе конвертора должно исключаться проникновение газов в помещение цеха.

2.21.10. Для защиты работников от лучистого тепла и выбросов расплавленного металла и шлака конвертор с обеих сторон цапф должен быть огражден экранами. При повороте конвертора должны подаваться световые и звуковые сигналы.

2.21.11. После слива металла футеровка и днище конвертора должны быть тщательно осмотрены с целью определения их состояния.

2.21.12. Проверка состояния механизма поворота конвертора должна производиться ежесменно.

Работа конвертора с неисправным механизмом поворота запрещается.

2.21.13. Ремонт и осмотр механизма поворота конвертора в период его работы запрещается.

2.21.14. Производить работы под конвертором во время очистки охладителя конверторных газов запрещается.

При выполнении этих работ должно быть установлено ограждение и вывешены предупреждающие плакаты.

2.21.15. Удаление отложений (настылей, шлама и т.п.) в элементах газоотводящего тракта должно производиться своевременно.

2.21.16. Контроль за содержанием окиси углерода в помещениях газоочистки и дымососной должен осуществляться по графику, утвержденному главным инженером (техническим директором) организации.


2.22. Плавка стали в пламенных печах


2.22.1. Работы на пламенных печах должны производиться с соблюдением требований Правил безопасности в газовом хозяйстве, Правил устройства и эксплуатации сосудов, работающих под давлением, ГОСТ 12.1.010, ГОСТ 12.1.004, Правил пожарной безопасности в Российской Федерации и настоящих Правил.

2.22.2. Перед пуском газовой печи необходимо произвести продувку топочного рабочего пространства печи, пропуская через горелки в течение нескольких минут воздух от воздуходувки.

2.22.3. Зажигание газовых горелок следует производить поочередно. Пуск газа в горелку разрешается только после поднесения к выходному отверстию горелки зажженного запальника.

2.22.4. В случае затухания горения на горелке до полного его прекращения при пуске печи необходимо тщательно провентилировать топку и дымоходы и только после этого вновь приступить к розжигу горелки.

2.22.5. При проскоке пламени необходимо выключить газовую горелку и после ее остывания устранить причину проскока, а затем вновь разжечь горелку.

2.22.6. При прекращении подачи газа необходимо немедленно перекрыть подачу газа на вводе газопровода и у печей.

2.22.7. Эксплуатация печей, работающих на газе, при нарушении тяги запрещается.

2.22.8. Продукты очистки, извлеченные из боровов, должны немедленно удаляться с территории организации в места захоронения, согласованные с органами Государственного санитарно - эпидемиологического надзора.

2.22.9. Работы внутри печей и боровов могут производиться после охлаждения их до температуры, не превышающей 40 град. C. В случае необходимости проведения работ при более высокой температуре должны применяться дополнительные меры безопасности (непрерывная обдувка свежим воздухом, применение защитных костюмов, теплоизолирующей обуви, частые перерывы в работе и т.п.).

2.22.10. Перед производством работ внутри печей и боровов должен быть произведен анализ воздушной среды на отсутствие опасных концентраций вредных веществ.

2.22.11. Очистка боровов и производство ремонтных работ внутри них должны производиться после полной остановки работы печи.

Указанные работы должны выполняться по наряду - допуску.


2.23. Заливка слитков


2.23.1. В цехах, где разливка стали осуществляется в разливочной канаве, подготовка изложниц должна производиться на специальных стеллажах или плитах.

2.23.2. Подготовка изложниц к заливке должна производиться после охлаждения их до температуры, установленной инструкцией организации.

2.23.3. Смазка изложницы должна производиться после ее остывания до температуры ниже температуры вспышки применяемого смазочного материала. Температура изложницы должна контролироваться. Скопление смазочного материала на дне изложницы не допускается.

2.23.4. Основание изложницы, устанавливаемой на поддон, должно быть горизонтальным, без выступов и сколов.

2.23.5. Конструкция центровых должна обеспечивать устойчивость их на поддоне.

Центровые не должны иметь искривлений. Замки разъемных центровых должны совпадать. Для наборки разъемных центровых должно быть предусмотрено специальное место. Наборка огнеупорных катушек центровых на весу запрещается.

Центровые после наборки должны быть тщательно просушены.

2.23.6. Центровые на поддоне должны устанавливаться строго вертикально, правильность их установки должна контролироваться.

Нижнее основание центровой перед установкой должно быть осмотрено и тщательно очищено.

2.23.7. Извлечение литников из центровых должно производиться с помощью крана. До удаления литника производство работ на поддоне запрещается.

2.23.8. Для направления центровых в глуходонных изложницах при установке их на поддоны должны применяться направляющие шомполы или конструкция поддонов и центровых должна обеспечивать их центровку.

2.23.9. Направление шомполов должно производиться с передвижных площадок или с применением других устройств и приспособлений, обеспечивающих безопасность работников.

Размеры стаканов должны обеспечивать их установку заподлицо с поверхностью изложниц. Подтеска стаканов запрещается.

2.23.10. Эксплуатация изложниц, поддонов и надставок, имеющих неполное число проушин, приливов и цапф, запрещается.

Конструкция, прочность и состояние проушин, приливов и цапф изложниц, поддонов и прибыльных надставок, служащих для захвата, должны исключать возможность срыва и падения изложниц, поддонов и надставок при транспортировании их краном.

2.23.11. Складирование запасных изложниц должно производиться на специально отведенных для этого местах.

В разливочном пролете штабеля изложниц должны располагаться не ближе 2 м от канавы.

Изложницы должны укладываться в штабеля одного типа и размера без перекосов и в перевязку. Допустимая высота штабелей изложниц должна определяться инструкцией организации.

2.23.12. Разливочные канавы должны быть облицованы металлическими плитками. Для доступа в канавы с обеих сторон должны быть устроены лестницы.

Для перехода через разливочную канаву должны быть устроены мостики. Перед сборкой поддонов канава должна быть очищена от скрапа и мусора. Наборка не просушенных и не прогретых поддонов запрещается.

2.23.13. Поддоны в канаве должны устанавливаться строго горизонтально.

Поправка положения изложниц при установке их на поддон должна производиться работниками со стороны и при помощи крючков длиной не менее 2 м. Поправка положения изложниц руками допускается только при опускании их на 10 - 20 мм от опорной поверхности поддона.

Центровые должны устанавливаться в одну линию параллельно подкрановым путям.

При подправке центровых работник должен находиться за пределами канавы.

2.23.14. Осмотр, обдувка и смазка изложниц, установленных в канаве, должны производиться со специальных мостиков, перемещаемых вдоль канавы, или с применением других устройств и приспособлений, обеспечивающих безопасность работников при выполнении этих операций.

2.23.15. Разливочная канава перед разливкой металла должна быть сухой.

2.23.16. Разделка выпускного отверстия плавильной печи должна производиться только при наличии под желобом ковша.

2.23.17. Наполнение ковшей металлом должно производиться до уровня, не выше предусмотренного технической документацией на ковш.

2.23.18. При применении сталевозных тележек кабина управления тележкой должна быть защищена от брызг металла и шлака. Окна кабины должны быть остеклены теплозащитным стеклом и защищены металлической сеткой.

Для освещения кабины должно применяться напряжение не выше 12 В.

На время выпуска плавки машинист тележки должен уходить из кабины в безопасное место.

2.23.19. Проезд локомотивов и вагонов в разливочном пролете против печи, из которой производится выпуск металла, запрещается.

2.23.20. Перед началом движения сталевозной тележки должен подаваться звуковой сигнал.

2.23.21. Расстояние в свету между сталевозной тележкой и колоннами здания должно быть не менее 0,7 м.

2.23.22. Во время разливки стали нахождение вблизи печи работников, не имеющих непосредственного отношения к разливке, запрещается.

2.23.23. Во время разливки стали производить какие-либо подчистки и подправки в изложницах запрещается. В тех случаях, когда перемешивание стали в изложницах вызывается технологической необходимостью, оно должно производиться безопасными приемами, предусмотренными в инструкциях организации.

2.23.24. При двухстопорной разливке стали вначале должен быть отцентрирован и открыт один стопор, а затем (если открытие первого стопора прошло нормально) и второй стопор.

2.23.25. Способы безопасной разливки металла в случае приваривания пробки к стакану должны предусматриваться в инструкции организации. Использование металлических штырей для решения этой проблемы запрещается.

2.23.26. При прорыве металла на поддоне места прорыва должны засыпаться сухими негорючими материалами.

Перелив металла через верхние торцы изложниц или прибыльных надставок не допускается.

2.23.27. Разливка стали в зоне ремонтируемой мартеновской печи запрещается. В тех случаях, когда это требование невыполнимо, ремонтные работы в шлаковиках должны быть прекращены, а работники удалены в безопасное место. При разливке стали в зоне ям для ремонта ковшей работники должны быть удалены из этих ям или ямы должны быть защищены специальным экраном (стенкой), исключающим попадание в яму брызг металла и шлака.

2.23.28. Вставка маркировочных бирок после наполнения изложниц должна производиться с применением специальных клещей или других приспособлений с длинными рукоятками.

2.23.29. По окончании разливки стали остатки жидкого шлака из сталеразливочного ковша должны сливаться в шлаковни или коробки.

Устанавливать коробки в два яруса запрещается.

В случае аварийного слива металла и "холодной" стали должны быть предусмотрены футерованные емкости, ямы или изложницы.


2.24. Вакуумная обработка жидкой стали в камерах


2.24.1. Борта камеры для вакуумной обработки стали, заглубленной в землю, должны выступать над уровнем пола не менее чем на 0,8 м.

2.24.2. Крышки вакуум - камер, при открывании отводящиеся в сторону, должны иметь фиксацию положений.

Крышки вакуум - камер откидного типа должны быть снабжены приспособлениями, исключающими произвольное их закрывание.

Крышки камеры должны быть теплоизолированы.

2.24.3. Емкость ковша и наполнение его сталью должны исключать выплескивание шлака и металла при вакуумировании.

2.24.4. На дно вакуум - камеры под ковш должен устанавливаться специальный металлический поддон.

2.24.5. Для предупреждения чрезмерного вспенивания шлака в ковше при вакуумировании шибер на вакуум - приводе должен открываться постепенно.

2.24.6. Расход и давление аргона в системе должны выдерживаться в пределах, исключающих выплескивание шлака и металла при вакуумировании.

2.24.7. Для централизованной подачи аргона в цехе должно быть оборудовано распределительное устройство (рамка). Баллоны с аргоном должны устанавливаться в специальные стойки, исключающие их падение.

2.24.8. При вакуумировании струи стали, переливаемой из ковша в ковш, площадка для разливщика со стороны ковша должна быть оборудована сплошным теплоизоляционным ограждением на высоту перил. С двух сторон площадка должна иметь лестницы с углом наклона не более 45 град.

2.24.9. Конструкция и размеры приемных воронок вакуум - камер должны исключать возможность их переполнения.

2.24.10. Камера для разливки стали в нейтральной среде должна быть оборудована выхлопными клапанами, исключающими повышение давления выше допустимого.

2.24.11. Помещение вакуумных насосов должно быть оборудовано приточно - вытяжной вентиляцией.

Размещение в помещении насосной оборудования, не имеющего отношения к вакуумированию, запрещается.

2.24.12. Выбросные трубопроводы вакуум - насосов должны быть выведены на высоту, устанавливаемую Правилами безопасности в газовом хозяйстве.

2.24.13. Соединение выбросных труб должно быть выполнено, в основном, сваркой с минимальным количеством фланцев. Плотность фланцевых соединений должна обеспечивать герметичность.

2.24.14. Из открытых приямков и заглублений на 0,5 м и более при работах с аргоном должна быть организована принудительная вытяжка в вентиляционную сеть с их донной зоны.


2.25. Рафинирование алюминиевых сплавов


2.25.1. Рафинирование алюминиевых сплавов хлором (хлорирование) должно производиться в ковшах, помещенных в специальную камеру, или в тигельных печах, оборудованных вытяжной вентиляцией.

2.25.2. Камера для хлорирования металла должна иметь герметически закрывающуюся снаружи дверь, герметически остекленное окно для наблюдения за ходом процесса и вытяжную вентиляцию, обеспечивающую удаление выделяющихся газов.

2.25.3. Помещение хлораторной должно быть оборудовано двухсторонней световой или звуковой сигнализацией (для связи с местами хлорирования), приточной вентиляцией с десятикратным обменом воздуха в час и герметическими смотровыми окнами, выходящими в цех или в смежное помещение (хлораторную будку).

2.25.4. В хлораторной должны постоянно находиться две исправные фильтрующие противогазовые коробки марки "В" по ГОСТ 12.4.034. При превышении предельно допустимой концентрации хлора должны применяться регенеративные кислородные респираторы типа РКК-1 или РКК-2.

2.25.5. Пульт управления вентилями расходных баллонов и главным вентилем на отводящем хлоропроводе должен быть выведен в помещение хлораторной.

2.25.6. При хлорировании металла все работники, участвующие в этой работе, должны иметь противогазы в положении "наготове".

2.25.7. Запасные баллоны с хлором должны храниться в изолированных закрытых помещениях.

2.25.8. В хлораторной будке должно быть не более одного баллона с хлором для рафинирования и одного баллона с азотом для продувки системы трубопроводов хлора.

2.25.9. К баллонам должны подключаться редуцирующие приборы с манометрами высокого и низкого давления, размещаемыми в помещении хлораторной.

2.25.10. Трубопровод для хлора должен прокладываться открыто на расстоянии не менее 50 мм от стены, отдельно от других трубопроводов и коммуникаций и в местах, исключающих возможность его механического повреждения. Трубопровод должен быть доступен для осмотра на всем протяжении и окрашен в темно - зеленый цвет.

2.25.11. Трубопровод для хлора, проходящий над рабочими проходами, не должен иметь фланцевых соединений. Прокладки в местах соединения трубопровода должны исключать утечку газа в помещение.

2.25.12. Смонтированный трубопровод для хлора должен быть испытан пробным давлением азота 0,9 МПа, а в процессе эксплуатации трубопровод через каждые 6 дней должен подвергаться проверке на герметичность давлением азота 0,6 МПа. Результаты испытания и проверок должны заноситься в специальный журнал.

2.25.13. На трубопроводе, подводящем хлор к нескольким печам, запорные вентили должны быть установлены на ответвлениях к каждой печи. Регулирование подачи хлора в расплавленный металл с помощью вентилей, расположенных на ответвлениях к печам, запрещается.

2.25.14. Регулирование подачи хлора в расплавленный металл должно производиться вентилем на баллоне или главным вентилем на трубопроводе, отходящем от баллона.

2.25.15. Выпуск хлора из баллона в хлоропровод должен производиться через редуктор, который должен быть отрегулирован на давление, необходимое для хлорирования расплавленного металла в соответствии с инструкцией организации.

2.25.16. Для поглощения влаги рекомендуется хлор пропускать через "склянки Тищенко", наполненные серной кислотой и устанавливаемые в помещении для баллонов (в хлораторной будке), или через другие поглотительные устройства.

2.25.17. Кварцевая трубка, через которую вводится хлор в расплавленный металл, должна быть прочно и плотно соединена с трубопроводом хлора резиновым шлангом.

2.25.18. Перед введением в расплавленный металл кварцевая трубка должна быть подогрета, и в опущенном (в металл) положении закреплена. Держать эту трубку в руках при хлорировании запрещается.

2.25.19. Туго закрытые вентили на баллонах должны открываться специальным ключом. Баллоны с неисправными вентилями должны быть отправлены на наполнительную станцию. Ремонтировать вентили баллонов в организации запрещается.

2.25.20. Транспортирование баллонов с хлором по территории организации и в цехе должно производиться на специальных тележках работниками, обученными и имеющими опыт обращения с баллонами с хлором.

2.25.21. В помещении цеха, в котором производится хлорирование, должна быть установлена сигнализация химической тревоги и обеспечено укомплектование исправными противогазами работников, задействованных в ликвидации аварии по Плану локализации и ликвидации последствий аварии. Для нахождения места утечки хлора допускается использование только химических индикаторов.

2.25.22. Хлористые, фтористые и другие соли, применяемые для рафинирования металла, должны быть размолоты, смешаны в заданных пропорциях и просушены.

Оборудование, на котором производится размол, смешивание и сушка солей для рафинирования металла, должно быть оснащено местной вытяжной вентиляцией.

2.25.23. Подготовленные для рафинирования соли должны храниться в герметически закрытых сосудах или в подогреваемых сушильных шкафах.

2.25.24. Хлористый цинк, применяемый для рафинирования алюминиевых сплавов, должен быть предварительно высушен, сплавлен и разлит в дозированные формы для получения тюбиков определенного веса.

Отлитые тюбики должны храниться в герметически закрытых сосудах или в подогреваемых сушильных шкафах.

2.25.25. Соли для рафинирования (сплавленные или в виде порошков) должны вводиться в расплавленный металл в сухом виде.

2.25.26. Введение тюбиков хлористого цинка в расплавленный металл должно производиться в подогретом металлическом стакане с отверстиями, укрепленном на длинном металлическом стержне.

2.25.27. Введение в расплавленный металл размолотых рафинированных солей должно производиться в подогретой металлической коробке, укрепленной на длинном металлическом стержне.

2.25.28. Процесс рафинирования алюминиевых сплавов должен осуществляться по инструкции организации, составленной с учетом требований настоящих Правил и утвержденной главным инженером (техническим директором) организации.

2.25.29. Применение хлора из-за его высокой потенциальной опасности для здоровья работников и объектов окружающей среды должно замещаться промывкой плавки аргоном или азотом.


2.26. Заливка форм


2.26.1. При подготовке ковша к приему плавки должно быть проверено состояние футеровки ковша, особенно для прилегающих к нему рядов футеровки стенки, а также состояние кожуха и цапф.

Перед эксплуатацией разливочных ковшей следует провести проверку на износ, на усталость и на достаточное высушивание футеровки, а также проверку состояния отдельных несущих деталей по износу, деформации, коррозии и по их функциональной пригодности.

2.26.2. Подавать к приему плавки ковши, имеющие ненадлежащую футеровку или неисправные механизмы, либо ковши, футеровка которых размыта шлаками или несущие детали которых имеют повреждения в результате соприкосновения с жидким металлом, а также ковши, залитые шлаком или закозленные, запрещается.

2.26.3. Ковши перед приемом металла должны быть подогреты до температуры 560 - 800 град. C.

2.26.4. Центр тяжести ковша, наполненного расплавленным металлом, должен располагаться на вертикальной оси ковша и находиться ниже оси вращения поворотного механизма или подвесных цапф на расчетный размер, указанный в чертеже ковша.

Это условие обязательно для всех ковшей и тиглей, поднимаемых грузоподъемными устройствами.

2.26.5. Повторное использование стопорного ковша без замены стопора и стакана запрещается.

2.26.6. При транспортировке ковшей с металлом не допускается их приближение к другим ковшам и оборудованию ближе чем на 0,5 м.

Стык съемной, подвижной или неподвижной частей желоба с печью должен быть заделан огнеупорным материалом и высушен. Качество просушки желоба и стыка должно быть проверено сталеваром.

Во время подготовки желоба к приему плавки нахождение работников под ним запрещается.

2.26.7. При присадке раскислителей в ковш должно быть исключено повреждение стопорного устройства.

2.26.8. На участках плавки металла и заливки форм недопустимы: сырость полов, приямков, подтекание трубопроводов воды, пролив воды у питьевых точек, появление грунтовых вод.

2.26.9. Транспортировка расплавленного металла к месту заливки и возврат опорожненных ковшей и тиглей должны производиться по заранее установленным маршрутам.

2.26.10. При ручной переноске ковшей и тиглей с расплавленным металлом должны быть устроены проходы шириной не менее 2 м. Масса приходящегося на одного работника расплавленного металла при ручной переноске не должна превышать 15 кг.

2.26.11. На заливочном участке кабины мостовых кранов и тельферов, управляемых из кабин, должны быть закрытого типа, оборудованы эффективной вентиляцией и экранированием от теплового излучения, а также от воздействия разбрызгиваемых воспламеняющихся жидких масс.

2.26.12. Заливка высоких опочных форм должна производиться в специальных открытых (незаформованных) кессонах, изолированных от грунтовых вод.

2.26.13. Ковши и тигли независимо от их емкости должны наполняться металлом не выше уровня, указанного в чертеже на данный ковш или тигель (но не более чем на 7/8 их внутренней высоты).

2.26.14. Состояние литейных ковшей и носилок для их переноски должно проверяться мастером перед началом смены, а также работниками - каждый раз перед наполнением ковша металлом.

Периодически в сроки, установленные инструкцией организации, должен осуществляться контроль за состоянием всех несущих деталей ковшей с проверкой на отсутствие трещин с помощью неразрушающего метода контроля, например, магнито - порошковой дефектоскопии. Зубчатые передачи и цапфы должны регулярно проверяться на величину допустимого износа.

Закрыть

Строительный каталог